Читаем Сотканный мир полностью

– Мы все сильнее, – продолжал пророк. – Слово Капры убеждает заблудших и пробуждает спящих. От него и мертвые пустятся в пляс, – он говорил тихо, проникновенно, и собравшиеся ловили каждое его слово. – Скоро мы вернемся к своим любимым, к своим отцам и матерям. Нам незачем больше таиться. Так говорит Капра. Поднимемся, друзья мои, и покончим с гнетом.

Среди толпы раздались сдавленные рыдания. Он ответил на них успокаивающей улыбкой.

– Не надо плакать. Хватит плакать, говорит вам Капра. И хватит ждать.

Да! – крикнул кто-то. – Да!

Джерихо почувствовал дикое воодушевление. Разве он не плоть от плоти этих людей? Их ожидание – это и его ожидание, и он так же измучен им.

– Да, – услышал он собственный голос, – да... да...

– Теперь ты веришь? – спросил Нимрод.

Пророк поднял руки в перчатках, чтобы восстановить тишину. На этот раз толпа стихла не так скоро, но голос пророка, когда он заговорил, звучал сильнее.

– Друзья мои, Капра любит мир, как и все мы, но он призывает вас к бдительности. У нас есть враги – и среди людей, и среди наших сородичей. Есть те, кто в сговоре с Кукушатами хочет помешать нашему пробуждению. Капра знает об этом и говорит: повсюду ложь и вероломство, – он склонил голову, словно сокрушаясь. – Так что же нам делать?

– Веди нас! —крикнул голос в толпе.

Пророк поднял печальное лицо.

– Я могу лишь указать вам путь.

Но крик подхватили уже многие голоса.

– Веди нас! Веди нас!

Пророк медленно поднялся на ноги. Он снова воздел руки кверху, но на этот раз толпу оказалось не так легко успокоить.

– Прошу вас! – он даже повысил голос. Тише! Выслушайте меня.

– Мы пойдем за тобой! – кричал Нимрод. Показалось Джерихо или ореол волос над головой пророка вспыхнул ослепительным сиянием?

– Слушайте! Если вы хотите, чтобы я вел вас...

– Да! – прокричали пять сотен глоток.

– ...то я хочу предупредить: это будет нелегко. Нам придется быть твердыми, как камни. Придется пролить кровь.

Это предостережение, казалось, только подогрело энтузиазм толпы.

– Мы должны стать коварными, как те, кто злоумышляет против нас!

Толпа неистовствовала, и Джерихо вместе с ней.

– Фуга зовет нас домой!

– Домой! Домой!

Мы должны идти!

Дверь, откуда вышел пророк, осталась чуть приоткрыта, и теперь Джерихо краем глаза уловил там какое-то движение. Там стоял кто-то, чье лицо показалось ему знакомым...

– Мы должны вернуться вместе! – вещал пророк, теперь уже во весь голос.

Джерихо пытался разглядеть того, кто скрывался в полутьме двери.

– Мы заберем Фугу у наших врагов! Так велит Капра! Человек в тени шагнул в сторону, и случайный луч света поймал его лицо. Сердце Джерихо подпрыгнуло, и в тот же миг он вспомнил имя этого человека. Его лицо улыбалось, но Джерихо помнил, что он не знает чувства юмора – как не знает ни любви, ни жалости.

– Громче, друзья мои! Громче!

Это был Хобарт.

– Пусть они услышат нас во сне! Слышат и страшатся нашей мести!

Джерихо не сомневался в этом ни на миг. Время, проведенное в обществе инспектора, навсегда врезалось в его память.

Голос пророка с каждым словом обретал новую силу. И лицо его менялось: из него исчезли и доброта, и мягкость, теперь оно пылало праведным гневом. Джерихо смотрел на это, внезапно отрезвев, пока в мозгу у него проносился ройвопросов.

И главный: кто этот человек, выдающий себя за пророка? Отшельник, как уверял его Нимрод, которого Хобарт использовал в своих целях? Но могло быть и хуже: они с Хобартом могли оказаться сообщниками, чьей целью было завладеть Фугой.

Теперь Джерихо не поддавался охватившему всех воодушевлению. Ему было больно думать, что этих людей жестоко обманули.

– Готовьтесь! – не умолкал пророк. – Час близок!

Огни над трибуной вдруг погасли, а когда они вновь зажглись, посланец Капры уже исчез, оставив пустой стул и толпу, готовую следовать за ним куда угодно. Убедившись, что их кумир не будет больше говорить, собравшиеся с явной неохотой стали расходиться.

– Ну, что я тебе говорил? – Нимрод взмок от пота, как я все остальные.

– Да.

Он взял Джерихо за руку.

– Пошли. Мы скажем пророку, где ковер.

– Прямо сейчас?

– А почему нет? Нельзя дать врагам время опомниться.

Но у Джерихо были возражения.

– Нужно сказать об этом Сюзанне. Все же она Хранительница. Ей решать.

– Тогда я пойду с тобой.

– Нет. Я сам.

Нимрод взглянул на него с подозрением.

– Помнишь, когда ты был младенцем? – спросил его Джерихо. – Я ухаживал за тобой.

– Было время, – Нимрод улыбнулся.

– Верь мне, как верил тогда. Отпусти меня к Сюзанне, а потом мы пойдем к пророку все вместе. С ковром.

– Ладно.

Они вышли. Толпа уже разошлась. Попрощавшись с Нимродом, Джерихо обогнул здание и опять вернулся к входу.

IV

Мужской разговор

Он ждал у дверей минут двадцать, пока не появились двое из Ближних пророка. Они так спешили к своим машинам – за зданием стояло штук пять, – что оставили дверь открытой. Джерихо подождал, пока они отойдут, и проскользнул внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги