Юрико, которая пыталась собраться и сделать еще одну попытку, теперь безмолвно поднялась со стула и закрыла лицо руками. Боль, бессилие, стыд… Тело ее, отравленное смесью этих чувств, забило мелкой дрожью. Идзуми не мог спокойно смотреть на маму. Он еле сдерживался, чтобы не крикнуть ей, чтобы она прекратила мучать себя и спускалась. Владелица пансионата еще перед началом мероприятия предупредила Идзуми, чтобы он не вмешивался и не пытался ничем помочь: «На этом музыкальном вечере мы хотим послушать прежде всего Юрико-сан, а не безупречную мелодию». И сейчас Мидзуки не спускала с Юрико глаз, все еще полных надежды.
Воцарилась тишина. С улицы долетал слабый шум моря. Рассек эту приглушенную мелодию скрежет отодвинутого стула. Юрико подошла к окну. Оттуда были видны умиротворенно подступавшие к берегу волны. Юрико так и застыла, наблюдая за переливами синих оттенков воды. Она словно обратилась в статуэтку.
«Можно медленно, ты, главное, играй». Мама постоянно повторяла Идзуми эти слова, когда он еще обучался у нее. Сейчас сын смотрел с участием на осунувшееся лицо Юрико и мысленно передавал ей сообщение: «Мам, не торопись, ты, главное, играй».
Волны шуршали с размеренностью метронома. Юрико, словно скинув с себя оковы, с решительным шлепком села на стул. Плечи ее слегка покачивались взад-вперед в ритм моря, отмеряя размер четыре четверти. Идзуми не сводил глаз со спины матери, сидевшей за инструментом. Это был вид, хорошо знакомый ему с самого детства.
В какой-то момент Юрико глубоко вдохнула, занесла раскрытые пальцы рук над клавишами и мощно опустила их. До слуха Идзуми донесся, отскочив от потолка, прежде неслыханный уверенно-громкий звук.
«Никаких ad lib. Никаких аранжировок. Все по написанному!» Наставление, которое Юрико давала своим ученикам, воплотилось в этом исполнении. Пальцы ее бойко бегали по клавишам.
Звуками управлял не всплывший в памяти Юрико лист с нотами: это, казалось, сама теплившаяся в ней жизнь выливалась в мелодию. Стройную, безупречную, легкую мелодию. В которой крылась огромная сила.
Ссохшаяся за последние месяцы спина матери нагибалась над инструментом, словно заныривая в него. Все тело ее было направлено на игру. Кончики пальцев стали бегать по клавишам еще проворнее. Мелодия плыла гладко, будто корабль, свободно летевший все дальше от берега в объятии мягких волн.
«Он уходит за горизонт…»
Идзуми, поддавшись мелодии, закрыл глаза. Он чувствовал, что скоро наступит конец их с мамой совместной одиссеи. Он, как наяву, видел ту картину, что рисовала в его воображении музыка: по морю удаляется на корабле фигура Юрико. И оставалось только махать маме вслед.
В носу защипало. Идзуми глубоко вдохнул. Послышался цветочный аромат. Он доносился из одного воспоминания о матери.
Вечер того дня, когда мама вернулась из Кобе, она провела за роялем, наигрывая самой себе «Грезы». В воздухе держался насыщенный аромат лилий: в вазочке на столе вновь стоял свежий цветок. Комната была залита оранжевым светом заходящего солнца, просачивавшегося через оконное стекло. Юрико, словно погрузившись в транс, все сидела, перебирала клавиши и покачивалась в такт музыки.
Каори перевели в родильный зал. В Идзуми, оставшегося наедине со своими мыслями в комнате ожидания, вселилось тревожное беспокойство. Он терзал себя размышлениями о том, как придется жить, если Каори вдруг не станет и они с ребенком останутся только вдвоем. Идзуми и с отцовской ролью не был особо знаком, а играть еще и материнскую – эта мысль пугала его. Он не находил себе места: как такой человек, как он, вообще может стать хорошим родителем?
Похоже, персоналу родильного отделения приходилось принимать несколько родов одновременно: акушерки носились туда-сюда. Двери только и успевали открываться и закрываться, хлопая без перерыва. Диссонансом к этим ударным звучала из колонок пустая электронная музыка.
В тот раз во время встречи с Каори в ресторанчике у работы, где они жарили мясо на гриле, – Идзуми тогда еще почувствовал, что им суждено пожениться, – Каори обмолвилась, что хотела взять на себя роль отца для VOICE. Возможно, эти слова позволили Идзуми на подсознательном уровне ожидать, что его жена сможет дать будущему ребенку не только материнское, но и отцовское воспитание, понимание сути которого самому Идзуми почерпнуть было неоткуда. Но теперь, провожая Каори взглядом в родильный зал, он обратил внимание, что физическая боль у нее сопровождалась написанным на лице хорошо знакомым Идзуми страхом – страхом ответственности за новую жизнь. Было заметно, что Каори тоже мучила мысль о том, как же стать хорошим родителем.
– Твоя мама наверняка училась быть матерью тоже именно опытным путем, – предположила Каори, когда они возвращались с последнего скрининга.