Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

1965

Выезд

Помню — папа еще молодой,Помню выезд, какие-то сборы.И извозчик лихой, завитой,Конь, пролетка, и кнут, и рессоры.А в Москве — допотопный трамвай,Где прицепом — старинная конка.А над Екатерининским — грай.Все впечаталось в память ребенка.Помню — мама еще молода,Улыбается нашим соседям.И куда-то мы едем. Куда?Ах, куда-то, зачем-то мы едем…А Москва высока и светла.Суматоха Охотного ряда.А потом — купола, купола.И мы едем, все едем куда-то.Звонко цокает кованый коньО булыжник в каком-то проезде.Куполов угасает огонь,Зажигаются свечи созвездий.Папа молод. И мать молода,Конь горяч, и пролетка крылата.И мы едем незнамо куда —Всё мы едем и едем куда-то.

1966

РАМЗ БАБАДЖАН

(Род. в 1921 г.)

С узбекского

{147}

«Каждой осенью тянет в дорогу…»

Перевод А. Наумова

Каждой осенью тянет в дорогу.Каждой осенью дали близки,И глядит белизна сквозь морокуОблетающей шалой листвы.Каждой осенью трепет знакомыйПроступает за картами лиц.И сияние шири хлопковой —Словно белый нетронутый лист.Так просторы зовущи и строги,Так значительна осень сама,Так нежданно сливаются в строкиПрозвучавшие в сердце слова…Отчего это все? Оттого ли,Что и планы нас полнят,и тотПодводимый и сердцем и полемМноготрудного года итог?Оттого ль, что и солнцем согреты,И прохладно-пронзительны дни?Оттого ли, что сердце поэтаЭтой шири родимой сродни?

«Тихо-тихо дышишь ты во сне…»

Перевод С. Северцева

Тихо-тихо дышишь ты во сне,На лице — счастливое свеченье,Словно ты в подводной глубинеПлавно уплываешь по теченью.Тихо-тихо дышишь ты во сне,Я ж пишу до самого рассвета.Если б смог я выразить вполне,Чем душа в такую ночь согрета!Тихо-тихо дышишь ты во сне,Это значит: спит мой главный критик,Тайных мыслей нет давно во мне —Все равно ведь от тебя не скрыть их.Тихо-тихо дышишь ты во сне,И над сонной красотой твоеюЯ шепчу признанья в тишине,Только повторить их не посмею.

Новые рубаи

Перевод Н. Грибачева

* * *

Кто в гору шел легко, тот вниз сползет легкои ноги зря свои изранит глубоко.Кто с трудной ношей движется все выше —тому и до небес недалеко.

* * *

Я в море не плыву и в небо не лечу,я по земле идти среди друзей хочу.Для одоленья волн и для боренья с бурейлишь от родной земли я силу получу.

* * *

От хмурой мне горька и с чаем пиала,уж лучше бы воды с улыбкой подала.По милости лгуна в меня бросая камень,не сбей свечу любви, что ты сама зажгла.

* * *

Жизнь радости длинна, а горя — коротка,как без деревьев сад, жизнь без людей — тоска.Правдивая строка — как памятник в металле,со лживого пера — как ржавчина, строка.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия