Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Вы в сердце скал хоть раз взглянуть могли?…Свечою там мерцает сокровенность,там сплавились покой и мощь земли,в одно слились бессмертье и мгновенность…Великая душа таится там,полна покоя, неподвластна страхам…Но стоит прикоснуться к небесамскале — и вмиг рассыплется все прахом…Вы не взглянули в сердце скал? Во тьму?Какую тайну крутизна скрывает?…Прислушайтесь, как здесь земля вздыхает,ран не показывая никому.

1961

«Кто б это вынес…»

Перевод Е. Николаевской

Кто б это вынес, если б не звезды?…В пропасти эти кто, кроме ветра,проникнуть может?…Снег лепестковый, падая сверху,сумрак тревожит.Плавно цветочный сверху слетаетснег невесомый,мшистые глыбы окутав, смягчаетмрак невеселый…Кто-то звезду в высоте зажигает —и до рассветасвечкой горит она, тает, стекаеткаплями где-то…Кто бы иначе вынес — без света —хлад этот мглистый?…Благословим же звездочку эту,луч ее чистый…

1961

Окрестности храма Кинцвиси поздней осенью

Перевод Е. Николаевской

Шиповник в зарослях просвечивал,и сумрак полон был тщеты…Цветы ушли… Искать их нечего.О, где же все-таки цветы?Хребты белеют среди мрака,в долине — все скупей лучи…— О, не страшитесь, дети праха,от рая у меня ключи! —Мертво ущелье в лунном свете,исчезли листья, словно дым…О тайне рождества и смертигадает в тучах серафим,с безрадостного неба вечеромс тоской взирая на хребты…Шиповник в зарослях просвечивал,и сумрак полон был тщеты.

1965

ПАРУЙР СЕВАК

(1924–1971)

С армянского

{186}

«Твоя незрелая любовь…»

Перевод Д. Самойлова

Твоя незрелая любовь и зрелое мое страданьевдруг встретились, как на тропедва путника. И побрели.И разойтись не в состояньетвоя незрелая любовь и зрелое мое страданье.Когда, устав, решив прилечь,мы на ночлег ложимся рядом,над нами, чтобы нас сберечь,стоит старинное сказанье.А между нами, словно меч, —твоя незрелая любовь и зрелое мое страданье.

20 марта 1959 г.

Москва

В жизни встречаемся мы случайно

Перевод О. Чухонцева

В жизни встречаемся мы случайно.А расстаемся волей-неволей.Хочешь — молчи,Хочешь — кричи,Если поможет крик.Хочешь — рви зубами подушку,Хочешь — уткнись в подушкуИ прикуси язык.Если ты верующий — кляни бога,Если неверующий — поверь.Хочешь не хочешь — одна дорога,Жить не жить — все равно теперь!Поздно что-нибудь изменить,Дело это — пропащее.Но, знаешь, это и есть — жить.Это и есть любовь. Настоящая.В жизни встречаемся мы случайно,А расстаемся волей-неволей.

26 января 1962 г.

Ереван

Анализ тоски

Перевод Юнны Мориц

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия