Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Что же ты ищешь в поле, склонив молодое лицо?Юность,надеждуили щепотку соли?Или же ты потеряла свое золотое кольцои ищешь под каждым кусточком в хлопковом поле?Среди воды и глины, жары и глиныкаждое утро я вижу тебя,каждый вечер я вижу тебя —запястья твои, и локти твои, и спинусреди воды и глины, жары и глины.Только не вижу твою высокую грудьв хлопковом поле,молочном, как Млечный Путь, —ты нагибаешь стан свой к каждой коробочке,в каждой коробочке хлопка —по ясной звездочке.Ты собираешь в подолсвой звезды цвета зимы,не с купола неба ты их собираешь — с земли.Я вижу тебя, и я позабыть не смогу,как ярко-зеленому шарообразному кураку{310}с утра дотемна ты приносишь земные поклоны,чтоб белые звезды не жили в зеленом полоне.И так ты в ладони берешь этот шар курака,что кажется, землю саму ты нянчишь в ладони.А солнце Востока из своего далекатак накаляет поле, как наковальню кузнец, —и ты, как железка в печи,как лепешка в печи, наконец,и словно тлеющий уголь твоя щека.Зимою лицо твое тоже светлого цвета —ты не темней, чем красавицы Душанбе,но лето, душное лето, кирпичное летообычно кирпичный цвет кожи приносит тебе.Губы твои — шершавые,руки твои — усталые,но силы, ушедшие силы, ищут только в земле.И чтоб описать красоту твоюсредь белого хлопка и солнца алого,нету пера на моем столе,нету пера на столе!Бороздки каналов между рядами саженцевпо-праздничному заплетенными,твоими косичками кажутся,а если сверканию хлопка сравнение есть —то это только твоя пресветлая честь!И, на мгновенье презрев свой письменный стол,одно лишь могу говорить тебе в этот вечер:Земля — твой престол,Земля — твой вечный престол,единственный трон, который незыблем и вечен…О ты, чья красотаподымает землю,о ты, чья красотаукрашает землю,о таджичка, избравшая вечный трон,научи ты меня обычаюземле отдавать поклон,чтобы белый мой стих мог бытьс белым хлопком сравнимили, подобно тебе,постоянно был связан с ним.

1966

Относительно споров вокруг Авиценны

Перевод Cm. Куняева

Одни говорят:Авиценна{311} — узбек!Другие, что он — араб.Споры идут из века в век.Кто виноват?Кто прав?Иные считаютчто он таджик,а иные — что перс…Так каков же его родной язык?Кем он был, наконец?Язык фарси был его языком,но знал он много других.А лучше всегоон был знакомс языком страданий людских.Боль человечества он понимал —зачем ему рубежи,если он в себя принималязык мировой души?Он знал язык травы и цветка,слышал вздохи земли…Знание этого языкаспорщики не учли.

1970

«Если с неба падает звезда…»

Перевод Cm. Куняева

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия