Читаем Современная английская лексика для свободного общения полностью

не нравится? Он кажется таким милым.

— Nice? He’s a such doormat. His wife walks all over him. / Милый?

Он совершенно себя не уважает. Его жена ноги о него вытирает.

dope

тупица, тормоз

— Say something. Why are you being such a dope? / Скажи

что-нибудь. Чего ты тормозишь?

— You’re right. I’m a dope. / Да, ты права. Я тормоз.

downhill skis

горные лыжи

— I’ve never tried downhill skiing. I really want to learn to downhill ski. / Я никогда не пробовал кататься на горных лыжах. Но я

очень хочу научиться кататься.

— I think downhill skiing is very dangerous. / Думаю, горные

лыжи — это опасный вид спорта.

bad dream

плохой сон

— Who are you? / Кто ты?

— I’m your bad dream. / Твой ночной кошмар.

D

61

dream home

дом мечты

— I like that picture. / Мне нравится эта фотография.

— I like it too. This is my dream home. / Мне она тоже нравится.

Это дом моей мечты

dream job

работа мечты

— What are we drinking to? / За что мы пьем?

— To a dream job! / За работу мечты!

Keep dreaming.

Продолжай мечтать. Мечтать не вредно.

— Maybe one day people will live in a better world – the world without war, treachery or greed. / Может быть, однажды мы

будем жить в лучшем мире – мире без войны, предательства

и жадности.

— Keep dreaming. / Мечтать не вредно.

drop by

заезжать, заходить

— Will you drop by tonight? I might enjoy a bit of company. / Ты

сегодня заедешь? Я не прочь пообщаться.

— OK. If I don’t get held up at work. / Хорошо. Если меня не задер-

жат на работе.

drop off

высаживать

— Where do you need to go? / Куда тебе нужно ехать?

— The courthouse. / В суд.

62

Современная английская лексика

— The courthouse. It’s not on my way. I can drop you off on the street corner. / В суд. Это мне не по пути. Я могу тебя выса-

дить на углу улицы.

drop out

бросать учебу, быть отчисленным

Len did only two full years at the university. On his third year he dropped out. / Лэн проучился в университете только два года. На

третий год он бросил учебу.

dropout

отчисленный (существительное)

Dan was a high school dropout. But his luck turned around and he ended up being a millionaire. / Дэн когда-то был отчислен из шко-

лы. Но ему все же повезло, и он стал миллионером.

drug

наркотик; лекарство (медикамент)

— Is there a drug store around here? / Здесь поблизости есть ап-

тека?

— There is one just across the street. / Есть одна как раз через

дорогу.

— Can you recommend something for my headache? / Вы може-

те порекомендовать что-нибудь от головной боли?

— Try this drug. It’s based on ibuprofen. / Возьмите это лекар-

ство. Оно на основе ибупрофена.

get drunk

напиваться

— Why do you have to get drunk every time when you go out with your friends? / Почему тебе надо напиваться каждый раз,

когда ты идешь куда-нибудь со своими друзьями?

D

63

— I don’t know. I just can’t help it. / Не знаю. Ничего не могу с со-

бой поделать.

— This probably means that you have a drinking problem. / Это

может означать, что у тебя проблемы с алкоголем.

dumb

глупый, тупой

— I can’t believe you’re so dumb! How could you say something like that? / Не могу поверить, что ты такой тупой. Как ты

мог ляпнуть такое?

— I don’t know. It kind of slipped out. / Не знаю. Просто сорвалось.

dumb down

разжевывать, делать простым

Stacey sits next to me in the office, and I have to dumb down all the work for her. / Стейси сидит рядом со мной в офисе, и мне

приходится разжевывать ей все, что надо сделать.

dump on

критиковать, осуждать

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука