•
— Have you seen the house yet? / Вы уже видели дом? — No. / Нет.
— Come on in. I’ll show you around. / Входите. Я проведу вас по дому.
S
183
•
— If you ever wish to come and see Paris, just let me know. I’ll show you around. / Если ты когда-нибудь захочешь приехать и посмотреть Париж, просто дай мне знать. Я покажу тебе
город.
— OK. I’ll keep that in mind. / Хорошо. Я буду иметь это в виду.
show off
хвастаться, что-то показное
•
— That man is a show-off. Everything about him is fake. / Этот человек любит хвастаться. Он насквозь фальшивый.
— I hate people like that. / Ненавижу таких людей.
show up
приходить, появляться
•
We invited ten people to the party, but only five of them showed up. / Мы пригласили на вечеринку десять человек, но пришли только пять из них.
shy away
сторониться, держаться подальше (от кого-либо)
•
Monica is a beautiful woman, but people shy away from her because she’s mean and arrogant. / Моника – красивая женщина, но люди сторонятся ее, потому что она злая и высокомерная. shut down
закрыть, отключить (компьютер)
•
Don’t forget to shut down your computer when you go to bed. / Не забудь выключить компьютер, когда пойдешь спать.
shut off
отключать
•
You’ve fallen behind on your bills. We’ll be shutting off water and electricity on Monday. / Вы просрочили оплату счетов. В поне-дельник мы отключим воду и электричество.
184
Современная английская лексика
shut up
заткнуться, заткнуть (грубое выражение)
•
— Please, listen to me. I will explain everything that happened. / Пожалуйста, послушай меня. Я все объясню.
— Shut up! I don’t want your explanations. I’ve had enough. / Зат-
кнись! Мне не нужны твои объяснения. С меня довольно.
sick
больной, нездоровый, испытывающий тошноту (в бук-
вальном и переносном смысле)
•
— You look terrible. Are you sick or something? / Ты выглядишь ужасно. Ты заболел или что?
— Yeah. The food from last night made me sick. I hardly slept.
I spent the whole night in the bathroom throwing up. /
Да. От вчерашней еды мне стало плохо. Я почти не спал. Всю
ночь я провел в туалете, меня рвало.
•
— How’s Jack? / Как дела у Джека? — He’s sick. / Он заболел.
sick and tired
уставший от чего-либо
•
— Why are you upset? / Почему ты такой расстроенный? — I’m sick and tired of this boss. I want to get another job. / Меня
достал мой начальник. Я хочу поменять работу.
to be on the safe side
в безопасности
•
— Do you want a long term or short term investment? / Ты хочешь долгосрочный вклад или краткосрочный?
— I’ll stay on the safe side and take a short term. / Я хочу пере-
страховаться и выбрать краткосрочный.
S
185
on the side
на гарнир
•
— I’m going to have lamb chops, medium, please. / Я буду бараньи отбивные средней прожарки, пожалуйста.
— Do you want rice or vegetables on the side? / Не желаете рис
или овощи на гарнир?
— No, thank you. / Нет, спасибо.
the side of the road
обочина
•
— The brakes in my car aren’t working. / Тормоза в моей машине не работают.
— What do you mean, sir? Were you able to pull to the side of the road? / Что вы имеете в виду, сэр? Вы смогли доехать до
обочины?
downside
отрицательная сторона, недостаток
•
— How was the hotel? / Как был отель? — The hotel was great. The only downside was that there was no swimming pool. / Отель был прекрасный. Единственный недо-
статок – там не было бассейна.
sit back
ничего не делать, занимать пассивную позицию
•
— Are we going to sit back and wait until they take over our business? / Мы что, будем просто сидеть и смотреть, как они захватывают наш бизнес?