Ю э Я н
Б а й С ю э. В общем, ты не ходи. Я… Я не хочу, чтобы ты ходил!
Ю э Я н
Б а й С ю э
Ю э Я н. Верно! Слово «дурак» только придает мне бодрости!
П а р н и
Ю э Я н. Маленькие генералы, хунвэйбины! Действительность еще раз доказала: у грамотной молодежи, направляющейся в деревню, имеются широкие возможности!
Ю й Д а х а й. Рубим курицу!
Л и Ц з я н ш а н ь. Ощипываем!
Ю э Я н. Как следует моем!
Кто бы внес лепту в это славное дело горючим материалом, а?
Ю й Д а х а й. Жги это!
Ч ж э н И н ъ и н. А материалы по критике Сун Цзяна[73]
не подойдут?Ю э Я н. Кидай сюда! Превратим в пепел, так сказать, сожжем дотла в огне критики.
Ц з я н И
П а н Ю н ь. Это не моя.
Ю э Я н
Ц з я н И. Нельзя! Там есть статья о революции в образовании. Нам велено изучить ее и обсудить…
Ю э Я н. Принцесса, возьми-ка гитару, сыграй что-нибудь!
Б а й С ю э. Не выйдет, крысы перегрызли одну струну.
Ю э Я н. Мать его! Завтра обязательно раздобуду кошку!
Л и Ц з я н ш а н ь. Черную? Белую?
Ю й Д а х а й. Хэ! Будет ловить мышей, значит, хорошая кошка![74]
Ц з я н И
Ю й Д а х а й. Мы же не называли кого-либо конкретно, чего тебе?
Л и Ц з я н ш а н ь. Ладно! Пусть революционные массы немного поостынут!
Б а й С ю э. Ревете! Чего реветь? Какой бы суровой ни была действительность, все равно это действительность!
П а н Ю н ь. У меня теперь нет никаких надежд…
Ч ж э н И н ъ и н. Пианино… Разбили! Последний его звук какой был прелестный…
Л и Ц з я н ш а н ь. Что же такое человек?
Ц з я н И. Мой отец часто говорил: человек — это три раза поесть досыта, разок поспать, да еще граммов сто водочки. Хэ, если вдуматься, то тут своя сермяжная правда есть.
Ю й Д а х а й. Дерьмовый резон! Зачем тогда вообще на свет родиться?
Л и Ц з я н ш а н ь. Человек — это маленькая пылинка.
Ч ж э н И н ъ и н. Несчастный камушек.
Ю э Я н. Я хочу сказать, что мы — это кирпичи, можно сложить Великую стену, а можно и курятник. Все зависит от того, как нас использовать!
Ю й Д а х а й
М о л о д е ж ь
Л и Ц з я н ш а н ь. Спросят, сильно ль устаем?
М о л о д е ж ь
Ж е н щ и н а - у д а р н и к. Они все, наверное, замерзли? На их лицах застывшие печальные улыбки!
М у з ы к а н т. У замерзших людей на лице всегда улыбка.
Ж е н щ и н а - у д а р н и к. Проснитесь! Проснитесь! Большая беда надвигается!
М у з ы к а н т. Смотрите! Зарницы!
Ж е н щ и н а - у д а р н и к. Слушайте! Земля стонет и рычит!
Ю э Я н. Смотри! Сплошной мрак! А где деревня? Люди?