Ч ж э н. Я разозлился. Раз так, деньги и вещи поделил между ними досрочно! Я ни в чем не нуждаюсь, разве что в тишине да покое. Отныне никто не смеет заговаривать со мной о деньгах, а если кто решится, того я выгоню!
Д у. Правильно! Я одобряю. Решится основное, решится и остальное, как говорится… Ну, а ваша половина?
Ч ж э н (печально)
. Ее давно уже нет… Если бы знал раньше, что так будет, уж лучше бы… Эх! Что теперь говорить, скоро уже двадцать лет. Я стал и за отца, и за мать; дети окончили вузы, работа у всех приличная. Я всей душой стремился, чтобы они вышли в люди. И вот теперь… больно и обидно!Д у (сочувственно)
. Эх! Как же так, я смотрю, вы всегда такой веселый, мне и в голову не приходило, что у вас на душе столько всего. Старина Чжэн, мой вам совет, как говорят у нас, даже самое прекрасное застолье в Поднебесной имеет свой конец. Когда станет тоскливо, приходите сюда погулять, мы с вами пропустим по паре рюмочек, поболтаем, и все заботы и печали рассеются как дым. Здесь масса друзей, прекрасный воздух, красивая природа. На душе станет спокойно, и мы еще долго поживем.Ч ж э н (тронут)
. Конечно! Сначала я стал убегать сюда от всяких семейных дрязг, а теперь и впрямь полюбил это место и людей. Прямо как ребенок, который ходит в детский сад — не пошел, так будто чего-то не хватает. Воистину старики как дети. (Смеется.)Д у. Мне кажется, вам следует стать директором нашего детского сада для стариков. Вы — человек образованный, будете всем нам давать советы и решать наши вопросы. Лучше некуда.
Ч ж э н (радостно)
. Прекрасно! Если я стану директором, то первым вопросом будет ваш! Мне кажется, что нужно с ней откровенно обо всем поговорить.Д у (с досадой
). Говорил, только она снова дала мне от ворот поворот.Ч ж э н. Правда? Не нужно волноваться. Если я, старый Чжэн, буду здесь хоть один день директором, я свой долг выполню до конца.
Д у (откровенно)
. Тогда я буду вам очень благодарен! Вы знаете, у нее только что снова случился приступ. Столько обид на душе, ну как тут не заболеть!
Сцена темнеет. Новый свет — квартира бабушки Го. На столе стоит цветок, М э н м э н сидит за столом и что-то рисует. Доносится голос невестки бабушки Го — В а н Л и ж у н.
В а н Л и ж у н. Мэнмэн, мама вернулась! Ты где?
М э н м э н. Мама! Я здесь.
В а н Л и ж у н (входит с кипой одежды в руках)
. Как? Ты один? А где бабушка?М э н м э н. Бабушка пошла купить продукты и поменять баллон с газом.
В а н Л и ж у н. И оставила тебя одного дома?
М э н м э н. Бабушка сказала, что скоро вернется, велела мне порисовать.
В а н Л и ж у н. Черт знает что! А где наш большой таз для стирки?
М э н м э н. У бабушки под кроватью.
В а н Л и ж у н (кладет одежду в таз)
. Идем, пошли с мамой в нашу комнату.М э н м э н. Нет! Я еще хочу нарисовать цветы.
В а н Л и ж у н. Какие там еще цветы, здесь и темно, и холодно, а ты только что после болезни, хочешь опять простудиться? Пошли! Мама тебе купила что-то вкусненькое. (Хочет увести Мэнмэна.)
М э н м э н (обнаруживает в тазу свой нагрудник)
. Мам, это мой нагрудничек, я сам постираю.В а н Л и ж у н (отбирает)
. Положи! Ни к чему эта глупая активность. Мэнмэн, когда меня нет дома, бабушка что, всегда заставляет тебя стирать?М э н м э н. Я хочу сам постирать, бабушка хвалит меня, когда я сам что-нибудь делаю, говорит, что я приобретаю навык.
В а н Л и ж у н (недовольно)
. Как это она ловко устроилась! Мэнмэн, слушай меня, ты еще мал. Вот когда вырастешь, тогда и будешь приобретать навыки. Что надо, пусть бабушка делает… Когда меня не было дома, кто-нибудь приходил к бабушке?М э н м э н (с головой ушел в рисование)
. А кто?В а н Л и ж у н. Это я тебя спрашиваю. К нам домой приходил старичок? Такой смуглый и крепкий, невысокого роста? Вот такие длинные волосы… Как же его зовут?
М э н м э н. А, ты про дедушку Ду говоришь?
В а н Л и ж у н. Да! Он приходил?
М э н м э н. Нет, он там, в парке. (Вспомнив про клетку.)
Погляди! У меня есть клетка.В а н Л и ж у н (ласково)
. Глупенький, ничего не понимаешь. Откуда она?М э н м э н. Дедушка Ду подарил. Он еще сказал, что поймает мне птичку. Да, он еще подарил бабушке коробку конфет и не велел мне их есть.
В а н Л и ж у н. Правда? Ухаживает похлеще молодого, и не стыдно. (Обнаруживает недошитый жилет на вате.)
Мэнмэн, а чей это жилет?М э н м э н. Бабушка говорит, что для дедушки Ду.