Читаем Современная литература Великобритании и контакты культур полностью

Еще в 1972 г. Малькольм Бредбери, ставший впоследствии знаменитым писателем и одним из ведущих английских литературных критиков, в книге со знаменательным названием «Социальный контекст современной британской литературы» вычленил несколько проблем, которые, по его мнению, существенно повлияли на положение литературы в мире. Как полагает критик, «послевоенный период стал… первым периодом, когда книжной торговле пришлось соревноваться с другими средствами массовой коммуникации, особенно с телевидением, на равных за долю внимания и интереса» со стороны потенциального читателя, в результате чего отношения между читателем и книгой в значительной степени утратили близость (privacy), а книга стала лишь «одним из многих средств коммуникации в эпоху, когда досуг, достаток и определенный уровень образования получили распространение среди населения» [Bradbury, p. 324, 325].

Появление компьютеров и Интернета в конце ХХ в. способствовало тому, что ситуация с чтением и со статусом литературы в обществе претерпела еще большие изменения. Таким образом, литература сегодня существует в постоянно и кардинально меняющемся мире, принимает его вызовы, но одновременно рефлексирует, осмысляя место человека и вечных ценностей в новых условиях. Одним из писателей, который воспринимается критикой и читателями как представитель остросовременных тенденций литературного процесса в Великобритании, является Ник Хорнби.

Ник Хорнби (Nick Hornby, 1957 г. р.) известен как автор нескольких романов, нескольких книг нехудожественной прозы (в том числе посвященных футболу и истории футбольного клуба «Арсенал», почетным болельщиком которого он официально является), автор книг о рок‐музыке, еще одном увлечении писателя, литературный обозреватель журнала «Беливер» (Хорнби как литературный критик – тема отдельного полноценного исследования), лауреат нескольких престижных литературных премий. Первый роман Хорнби High Fidelity (по‐русски он был издан под названием Hi‐Fi), посвященный жизни владельца магазинчика аудиозаписей, появился в 1995 г. За ним последовали «Мой мальчик» (About a Boy, 1998), «Как стать добрым» (How to be Good, 2001), «Долгое падение» (A Long Way Down, 2005), и «Слэм» (Slam, 2007).

Произведения Хорнби чрезвычайно популярны как в Великобритании, так и в США, что не очень характерно для современных англоязычных писателей, – до сих пор две нации, разделенные, по мнению О. Уайльда, одним языком, демонстрируют приверженность разным ценностным и эстетическим установкам. Литературное приложение к авторитетному изданию «Нью‐Йорк Таймс» так характеризует его творчество: «Пятидесятилетний английский интеллектуал со всеми вытекающими отсюда последствиями. Выпускник, а впоследствии преподаватель отделения английской литературы Кембриджского университета, он с детства страстно болеет за “Арсенал” и увлечен музыкальной культурой андеграунда. Ник Хорнби по праву считается современным британским писателем № 1, а его произведения уже более десяти лет активно издаются во всем мире. <…> Хорнби как писатель – не философ и не психоаналитик. Он виртуозный рассказчик, непринужденно повествующий в своих книгах о своем времени, его ценностях и героях» [Wagner, p. 36].

Что делает произведения Ника Хорнби популярными среди самых широких слоев читателей, и каково отношение критики к его романам? Полагаем, что ответы на эти вопросы имеют принципиальное значение не только для понимания творчества выдающегося писателя, но в определенной степени и для характеристики современного британского литературного процесса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней
Психодиахронологика: Психоистория русской литературы от романтизма до наших дней

Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения материала другим, ведущееся по принципу: там, где кончается психология, начинается логика, и там, где кончается логика, начинается историческое исследование. Метод, положенный в основу нашей работы, антиплюралистичен. Мы руководствовались убеждением, что психоанализ, логика и история — это одно и то же… Инструментальной задачей нашей книги была выработка такого метаязыка, в котором термины психоанализа, логики и диахронической культурологии были бы взаимопереводимы. Что касается существа дела, то оно заключалось в том, чтобы установить соответствия между онтогенезом и филогенезом. Мы попытались совместить в нашей книге фрейдизм и психологию интеллекта, которую развернули Ж. Пиаже, К. Левин, Л. С. Выготский, хотя предпочтение было почти безоговорочно отдано фрейдизму.Нашим материалом была русская литература, начиная с пушкинской эпохи (которую мы определяем как романтизм) и вплоть до современности. Иногда мы выходили за пределы литературоведения в область общей культурологии. Мы дали психо-логическую характеристику следующим периодам: романтизму (начало XIX в.), реализму (1840–80-е гг.), символизму (рубеж прошлого и нынешнего столетий), авангарду (перешедшему в середине 1920-х гг. в тоталитарную культуру), постмодернизму (возникшему в 1960-е гг.).И. П. Смирнов

Игорь Павлович Смирнов , Игорь Смирнов

Культурология / Литературоведение / Образование и наука