Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

Господь да хранит нас от этого современного «широкоглядства», которое точно так же, как и порицаемый Самим Господом «путь широкий и пространный», ведет прямо в геенну огненную! Но что им, этим современным «либералам» и «передовым людям» геенна огненная, когда они в существование ее не верят, хотя иные из них умеют очень высокопарно и самоуверенно «богословствовать», вернее — развязно разглагольствовать о «новых путях в православном богословии» и даже приобретают себе немало поклонников, всерьез почитающих их «столпами» современной, очищенной от «средневековой схоластики» православной богословской науки, высокими авторитетами в деле познания Православия?

Нам с такими «прогрессистами» — еще раз со всею решительностью повторим это — не по пути. Ибо их путь — это, в сущности, лукавый путь постепенного и не всем заметного (что и ужасно!) увода от Христа и Его истинной Церкви, путь отхода от подлинного Православия, путь, имеющий конечной целью всех нас, христиан, сделать «солью обуявшей». Это — страшный путь, хитроумно изобретенный врагом человеческого спасения диаволом, лжецом и человекоубийцей искони.

Для нас не может быть и не должно быть никакого иного нового пути, кроме старого и испытанного,прямого и честного пути, которым шли в течение вот уже почти двух тысячелетий все угодившие Богу истинные христиане.

Наш путь — это путь всецелой верности исконной, а не «модернизованной» Христовой Вере и Церкви со всеми ее догматами и канонами, принятыми и утвержденными на Вселенских и Поместных Соборах, со всеми ее благочестивыми обычаями и традициями, — со всем тем подлинным духовным богатством, которое предали нам Св. Апостолы Христовы и великие Отцы Церкви, и которое получили мы в наследство от наших благочестивых отцов и дедов.

«Сия вера апостольская, сия вера отеческая, сия вера православная, сия вера вселенную утверди!»  (Чин Православия).

Сия вера и есть истинное Православие, в отличие от изобретенного врагом лже-Православия. Сей веры и будем твердо и неуклонно держаться, ею дорожить и ее свято хранить.


Существо православия и современная борьба против него.

«Всяк подвизаяйся от всех воздержится: и они убо да истленен венец приимут, мы же неистленен. Аз убо тако теку, не яко безвестно, тако подвизаюся, не яко воздух бияй; но умерщвляю тело мое и порабощаю, да не како иным проповедуя, сам неключим буду».                                       (1 Кор. 9:25-27).

Эти слова великого Апостола языков Св. Павла ясно определяют нам существо истинного христианства, или Православия. Истинное христианство, или Православие, это есть подвигсамоотречения и самоотвержения, ради достижения венца нетленного. Здесь Св. Апостол употребляет хорошо знакомый Коринфянам образ бегущих на ристалищах и борцов (Коринф, как известно, славился своими «Истмийскими играми»), которые, ради получения тленных венцов, воздерживаются от всего, что может сделать тучным и тем разслабить их тело, проводя параллель между ними и теми, кто желает подвизаться подвигом христианской жизни. Ради успеха в этом точно так же необходимо «умерщвлять и порабощать свое тело», и это вполне понятно, если принять во внимание другие слова того же великого Апостола:

Мудрование бо плотское  (то есть: помышления плотские) смерть есть, а мудрование духовное живот и мир, зане мудрование плотское вражда на Бога: закону бо Божию не покаряется, ниже бо может»  (Римл. 8:6-7). А потому -

«Сущии во плоти», то есть «живущие по плоти» «Богу угодити не могут»  (Рим. 8:8).

Здесь ясное законоположение христианского аскетизма, который и составляет собоюсущество истинного христианства, или Православия.

«Тако тецыте, да постигнете!» увещевает поэтому св. Апостол.

Отсюда должно быть нам ясно, что там, где нет подвига воздержания, подвига самоотречения и самоотвержения, подвига усмирения и порабощения своей плоти духу, там нет и истинного христианства — там не может быть и речи об истинно-христианской жизни.

С этой точки зрения вполне понятным становится для нас такое важное учреждение св. Церкви, как проходимый ныне нами Великий Пост.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика