Читаем Современный русский язык. Графика и орфография полностью

И все же в приведенной классификации Б. И. Осипова термин "ложно проверяемые написания" по отношению к случаям типа  щ е ка́ - щ ё ки; св е кро́вь - св ё кр; запас е но́ - запас ё н; ки́н е т - да ё т; бу́д е шь - да ё шь; бу́д е м - да ё м не представляется удачным. Здесь нет ложности. Есть известная условность. Буква  ё непременно означает, что обозначаемая ею фонема /о/ восходит к /э/. Таким образом, чередование /o/‖/и/ - надстроенное: оно восходит к чередованию /э/‖/и/. Поэтому написание буквы  е является найденным и правильным ответом. Таким же условно проверяемым написанием является и  ж е лте́ть (проверочное слово  ж ё лтый), в котором безударная фонема /ы/ - следствие отвердения мягкой шипящей /ж/. Это написание Б. И. Осипов определяет как вообще непроверяемое 2.

Есть еще терминологические нововведения в орфографической литературе. Так, А. И. Моисеев различает термины "беспроверочные" и "непроверяемые" написания. Беспроверочными написаниями он называет такие, где проверка невозможна, а непроверяемыми - где проверка возможна, но не используется. К последним он относит написания с конечным с приставок на - з: и с пользовать, бе с покойный, ра с строенный и т.д. Проверка возможна (конечный согласный приставки может быть поставлен в сильную позицию:  изобразить, безответственный, разоружиться и т.п.), но не используется, так как она дает неправильный ответ 1.

Не тождественны термины "беспроверочные" и "непроверяемые" написания и у В. Ф. Мейерова. Беспроверочные - это написания типа  т о по́р, к а вы́чки, во к зал, ай с берг и т.п. (что общепризнано). Непроверяемые - это написания типа  горе́ть - гарь, заря́ - зо́рька 2.

Непроверяемые написания, отграниченные от беспроверочных в классификациях А. И. Моисеева и В. Ф. Мейерова, Б. И. Осиповым названы ложно проверяемыми. Последний термин более выразителен (он имеет содержательную внутреннюю форму) по отношению к данным типам (проверка есть, но она ложна).

Подытоживая рассмотрение типологии написаний, можно сказать, что научная разработка типов орфограмм по их отношению к проверке произношением продолжается.

1 См.:  Осипов Б. И. К типологии орфограмм в русском письме //  Фонетические и орфографические исследования: Межвузовский сборник научных трудов. Ижевск, 1988. С. 91-102.

Осипов Б. И. К типологии орфограмм в русском письме. С. 92.

Осипов Б. И. К типологии орфограмм в русском письме. С. 101.

2 Там же. С. 97.

1 См.:  Моисеев А. И. Звуки и буквы, буквы и цифры... М., 1987.

2 См.:  Мейеров В. Ф. Современная русская орфография: Методические указания. Иркутск., 1990. Вып. 1. С. 17-18.

<p>§ 23. ИТОГИ ОБ ОТНОШЕНИИ ПРАВОПИСАНИЯ К ПРОИЗНОШЕНИЮ. НЕОБХОДИМОСТЬ УЧЕТА ГРАММАТИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ</p>

По подсчетам А. Н. Гвоздева, опорных написаний в русском языке - 71,4%, косвенно проверяемых произношением - 20,2%, беспроверочных - 8,4% 1. Эти подсчеты показывают, как велики возможности проверки произношением.

При всей очевидности больших возможностей проверки произношением несомненно и то, что в конечном итоге (по окончании процесса обучения правописанию в связи с произношением и на его основе) письмо грамотного человека становится в значительной степени письмом "образами", или, иначе, "портретами" единых по значению корней, приставок, суффиксов, окончаний. Однако, в силу морфологического характера русской орфографии, у пишущего не исчезает необходимость учитывать при письме языковые грамматические связи и отношения, причем степень необходимости этого учета различна для правописания разных частей слова. Это объясняется тем, что различны по своей природе сами "образы" корней, приставок, суффиксов, окончаний. Они образуют как бы два противоположных друг другу ряда. С одной стороны, это образы корней, с другой - образы служебных морфем: приставок, суффиксов, окончаний. Разделение на эти два ряда связано с разнородностью языковых значений. Они, как известно, делятся на реальные и грамматические. Реальные значения имеют корни слов, служебные же морфемы имеют абстрактные грамматические значения. На эти два ряда написаний особое внимание обращал А. М. Пешковский 1.

Написания "сомнительных" букв в служебных морфемах в силу их связи с грамматическими значениями, даже если эти написания беспроверочные, оказываются более легкими, чем написания "сомнительных" букв в корнях слов. Прежде всего это написания согласных в окончаниях 2, написания гласных и согласных в большинстве суффиксов. Благодаря повторяемости единый графический образ многих суффиксов запоминается не только легко, но и прочно 3.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете
Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете

Работа над сценарием, как и всякое творчество, по большей части происходит по наитию, и многие профессионалы кинематографа считают, что художественная свобода и анализ несовместимы. Уильям Индик категорически с этим не согласен. Анализируя теории психоанализа — от Зигмунда Фрейда и Эрика Эриксона до Морин Мердок и Ролло Мэя, автор подкрепляет концепции знаменитых ученых примерами из известных фильмов с их вечными темами: любовь и секс, смерть и разрушение, страх и гнев, месть и ненависть. Рассматривая мотивы, подспудные желания, комплексы, движущие героями, Индик оценивает победы и просчеты авторов, которые в конечном счете нельзя скрыть от зрителя. Ведь зритель сопереживает герою, идентифицирует себя с ним, проходит вместе с ним путь трансформации и достигает катарсиса. Ценное практическое пособие для кинематографистов — сценаристов, режиссеров, студентов, кинокритиков. Увлекательное чтение для всех любителей кино и тех, кто интересуется психологией.

Уильям Индик

Кино / Психология и психотерапия / Психология / Учебники / Образование и наука