Читаем Совсем как ты полностью

– Нет уж. Травкой баловался только в подростковом возрасте. А нынешняя тусня меня не возбуждает.

В пятнадцать лет Джозеф однажды завис дней на десять у каких-то гопников, но уже забыл, как они тогда назывались. Однако по сути все было то же самое: травка, худи, байки. Он спутался с компашкой, совершенно ему не близкой и склонной ко всяким пакостям. А в итоге на три часа угодил в полицейский участок. Сам-то он не совершил никаких противоправных действий, но парень, ехавший с ним на байке, выхватил у какого-то мальца телефон, поэтому в полиции Джозеф безропотно снес оскорбления, допросы и все остальное. В участок вызвали мать, чтобы передать сына с рук на руки; ее отчаяние и гнев моментально положили конец его криминальным связям. Вдобавок она еще пошла разбираться с предками того похитителя телефонов, поэтому Джозеф нипочем не вышел бы из обезьянника один – боялся, что от него не отстанут. По слухам, Ахмез в данный момент сидел. А если и вышел, то ненадолго.

– Ты сам-то как, танцевать собираешься?

– Только если музыка зайдет. И если выпью больше двух кружек пива.

– Значит, напиваться ты не планируешь и, возможно, даже не будешь танцевать.

Джозеф пожал плечами.

– Тогда почему ты не хочешь взять меня с собой? Это как-то связано с женщинами?

– Скажешь тоже!

Его возмущение, как она поняла, было неподдельным.

– Даже если так, ничего страшного.

Она действительно так считала? Эти слова слетели у нее с языка, но по какой причине – Люси так и не поняла, ведь они шли вразрез с ее нынешним поведением. Она то заявлялась к миссис Кэмпбелл, дабы подтвердить свою искренность, надежность и привязанность к Джозефу, то сама предлагала некое подобие шведской семьи образца семидесятых.

– Вот зачем ты это сказала?

– Затем, что ты – молодой парень и…

– Что «и»?

– Не знаю.

На самом-то деле она теперь понимала зачем. Просто затруднялась объяснить. До этого ей не давал покоя тот ужин с Фионой и прочими. Как ни старалась она поддержать Джозефа, ее преследовала мысль, что теперь он замкнется в себе, умолкнет, отдалится; а ее друзья, в свой черед, посчитают его туповатым, хмурым типом не их круга. Все эти страхи были надуманными, но напряжение не отступало. И вечер в Долстоне обещал стать для Джозефа противовесом тому званому ужину, а опасения позора пересиливали желание ввести Люси в компанию своих друзей.

– Пошли вместе, – сказал он.

– Ты шутишь.

На самом деле он подразумевал другое, но толком не мог это выразить. Он хотел сказать, что любит ее, что не хотел обидеть и что она значит для него больше, чем любые косые взгляды в темноте ночного клуба.

До чего же она классно выглядит, думал он. Немного больше косметики, чем обычно, но не размалевана. Джинсы в обтяжку – в таких она всегда обалденно смотрится. Топ с едва заметным блеском. Сбор назначили в «Шести колоколах», напротив клуба: Кевин Б. по прозвищу Белый Кевин; Кеван Г. и его девушка Роз; помощница администратора Джен со своим парнем Азадом; Сюзи и Бекка, инструкторши по плаванию, то ли парочка, то ли нет (смотря кого слушать) и Майки Уэст. Из-за нехватки персонала им пришлось повесить на дверях культурно-спортивного центра табличку «Закрыто на мероприятие», что в принципе не противоречило истине. Они не знали, во что могут влипнуть и не застукает ли их кто-нибудь из членов муниципального совета.

Джозеф и Люси пришли последними. Все уже сидели за большим столом в дальнем конце паба и громогласно поприветствовали Джозефа.

Тот заранее тщательно продумал, что именно скажет и в какой момент, а потому сразу объявил:

– Слушайте все: это Люси, моя девушка.

– Твоя девушка? – выдавил Белый Кевин. Кто же еще, как не он; Джозеф и Люси напряглись, каждый по-своему. – Ты никогда не говорил, что у тебя есть девушка.

– Говорил, говорил, – ответил Джозеф, но, конечно, как он сейчас сообразил, никогда прежде об этом не упоминал.

Сюзи и Бекка подвинулись, освободив место для Люси, а Джозеф устроился по диагонали от нее, между Азадом и Роз. Люси тут же зацепилась языком с Беккой, потом к ним примкнула Роз, и веселье покатилось своим чередом. Никому ни до кого не было дела. Азад пошел к стойке, чтобы взять выпивку опоздавшим, а Джозеф наблюдал, как держится Люси: она была на высоте. Приветливо улыбалась, когда ребята с ней заговаривали, смеялась их шуткам, что-то рассказывала, да так, что девчонки ловили каждое слово. Никто не спрашивал, на что она ему сдалась. Однако Джозеф приготовился и к другому вопросу: на что он ей сдался?

Перед входом в клуб выстроилась очередь, и Джозеф, окинув ее взглядом, убедился, что Люси здесь точно не самая возрастная. При этом люди предположительно ее возраста выглядели намного старше, во всяком случае мужчины, как черные, так и белые, зато все пришли с женщинами помоложе. Джозеф отметил, что некоторые из тех чуваков обриты налысо, чтобы скрыть плешь, другие с той же целью нацепили шляпы, а у третьих белеют седые бороды. Он начал понимать, что накатившая паника скорее характеризует его самого, а не Люси и не Лондон. Прислушавшись, он разобрал, что Люси болтает с Беккой о сексе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену