Читаем Совсем как ты полностью

– А если смазку взять? – спрашивала Люси.

– Надо попробовать, – отвечала Бекка.

– Со смазкой такое дело, – продолжала Люси, – не стоит увлекаться разными запахами и вкусами.

– У нее и вкусы бывают? – удивилась Бекка.

– Кто-то мне по приколу раз купил со вкусом карамели, но моему тогдашнему партнеру аж дурно стало.

Что еще за партнер? И как это у них началось? Сам Джозеф преимущественно обсуждал с Азадом недостатки регби, а когда до него долетали обрывки фраз Люси, создавалось впечатление, что говорит она только о работе и своих сыновьях. Но каким-то образом, то ли за второй кружкой, то ли уже при переходе через дорогу Люси с Беккой вдруг заговорили о своем, о девичьем: не о гигиене в строгом смысле слова, но о чем-то сходном. Возможно, о женской физиологии.

– И как же ты теперь обходишься? – спросила Бекка. – Ну, если это самое…

– Погоди.

Джозеф вытащил из кармана телефон и сделал вид, будто углубился в свой «Инстаграм».

Люси понизила голос.

– Оказалось, это вовсе не физиология, а проблема партнера.

Джозеф прикинул, не будут ли возражать впереди стоящие, если он их слегка оттеснит.

– Ох, – выдохнула Бекка и умолкла.

– Эй, – мягко окликнула ее Люси. – Эй.

Джозеф все еще избегал смотреть по сторонам, но готов был поспорить, что Бекка разревелась. Перед ним Сюзи похохатывала с Кеваном Г. и Роз, но, поскольку никто достоверно не знал, какова ориентация Бекки и какие отношения связывают ее и Сюзи, он решил не соваться в это дело и не сообщать Сюзи, что Бекка расстроена.

– Наверно, и у меня та же проблема, – всхлипывала Бекка.

– Прости, – сказала Люси, – я не имела в виду… я не знала… Может, вернемся на минутку в паб?

– А ты не возражаешь?

Люси легонько похлопала Джозефа по плечу.

– Мы ненадолго в паб, – предупредила она.

– Конечно, – сказал Джозеф.

Он не спросил зачем и внезапно понял, что ловил каждое слово их разговора.

– Мы быстро.

Джозефу показалось, что в ее словах звучит надежда – на фоне эмоциональных и физических трудностей, с которыми она столкнулась, но возражать он не стал.

Клуб, похоже, был построен из прочных, воздухонепроницаемых материалов: бетон, который совершенно не дышит, в стенах – утеплитель, а среди этого – грохот металла, вращение тел и мышц. Джозеф с друзьями протиснулись в укромный уголок, подальше от бара, подальше от диджея и танцпола – в своего рода нишу, никому не нужную, но позволяющую дышать. Пальто и куртки они свалили на пол, чтобы не связываться с гардеробом, и тут все внимание переключилось на Джозефа.

– Джозеф, мать твою! – сказал Кеван Г.

– Что? – переспросил Джозеф.

– Фигассе, – подхватила Джен. – Ну ты даешь.

– Да что такое? – недоумевал Джозеф.

– Это реально твоя девушка?

– Уф!

Он больше ничего не хотел говорить, пока не поймет причину недоверия и ругательств, но ему казалось, что дело не в возрасте. Да, она была старше каждого из них, но не настолько, чтобы вызвать у всех злость и шок, подумал он.

– Она такая классная, – сказала Джен, – и симпотная.

– Горячая штучка, – подхватил Белый Кевин.

– Именно так я и сказала, – возразила Джен. – Но не в таких сексистских выражениях.

– Не понимаю, почему «горячая» – сексистское выражение, а «симпотная» – нет, – заспорил Белый Кевин. – Горячими могут быть и мужчины, и женщины. А симпотными – только женщины.

– Это тоже сексистское выражение.

– Ну, сдаюсь, черт тебя подери, – огрызнулся Белый Кевин.

– Вот и хорошо, – сказала Джен.

– И где она? – спросила Сюзи.

– Пошла обратно в паб с Беккой, – ответил Джозеф.

– Зачем?

– Откуда я знаю: кажется, Бекка чем-то расстроена.

– Чем?

– Без понятия.

Он не знал, как начать разговор. Если бы Сюзи помчалась в паб, потому что беспокоилась или злилась, или побила бы Люси, тогда, по крайней мере, стало бы понятно, что Сюзи и Бекка – пара. Однако выражение лица Сюзи не изменилось, и она не двинулась с места.

– Так вот, – сказала Джен. – Я тебя знаю. Если ты ее обидишь или бросишь, ответишь перед всей тусовкой.

– Передо мной не надо, – возразил Азад, – мне фиолетово. Но она, похоже, клевая.

Джозеф выпил еще два пива и пошел танцевать, а потом увидел, как по ступенькам спускается Люси. Одна. Он пробрался сквозь толпу ей навстречу и повел в нишу, где лежали пальто.

– А Бекка куда пропала?

– Домой ушла. Это я виновата.

– Почему ты?

– Черт меня дернул начать этот треп о смазках – вот она и расстроилась.

– Ну, ты не могла знать. А все остальные разговоры о смазках прокатили нормально?

– Она сама меня спросила. Я никогда таких тем не касаюсь.

– Я слышал весь ваш разговор. Это ты начала.

– Но она спросила меня про… Ладно. Она ушла, чтобы расстаться со своей девушкой.

– Со своей девушкой?

– Да, – отрезала Люси, как будто закрывала спор, но это был спор на тему, в которой она ничего не смыслила.

– Не Сюзи?

– Нет, с Сюзи они расстались несколько месяцев назад, но бедняжка об этом жалеет.

Люси за десять минут узнала больше, чем те, кто каждый день пересекался с Беккой по работе.

– Ей просто требовалось выговориться.

– Она могла поплакаться любому из нас.

– Да, но ведь не стала. Потанцуешь со мной? – спросила Люси.

– А выпить не хочешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену