Читаем Совсем не женское убийство полностью

Во время чайной перемены я уселась на невысокую стену рядом с лужайкой и еще немного поработала над туфлями, пиная ими рассыпающуюся каменную кладку стены. В результате на них появились очень правдоподобные царапины, которыми я была вполне довольна. Я поскребла их пальцами, чтобы под ногти забилось побольше грязи, а затем подняла руки перед собой. Вот теперь, подумала я, они хоть немного похожи на руки английской девочки.

Пока что мой план успешно продвигался вперед, и после обеда я решила перейти к следующему этапу. Раньше я отвечала всегда, когда знала ответ, но теперь я была намерена последовать примеру Дейзи. На математике я три раза подряд неправильно выполнила сложение, а на французском я сказала Мамзель, что у меня коричневые глаза и длинный черный конь.

Когда я зачитывала это, мне впервые улыбнулся кто-то из класса, а после уроков Лавиния пошла вместе со мной к Дому – молча, но, по крайней мере, не оставляя меня позади. На следующий день я обнаружила на своей кровати книгу – я просила Китти одолжить ее мне несколько недель назад. А во время чайной перемены, после того как я четырежды запуталась в латинских временах, Бини дружелюбно поделилась со мной булочкой с изюмом, которую она подобрала с пола.

Спустя два дня после того, как я приступила к своему плану, я была довольна собой. На естествознании я ерзала на стуле и пыталась выглядеть так легкомысленно, как могла – копируя Лавинию, которая наклонилась вперед, скрестив руки и обвив ногами ножки стула: сидеть так, по мнению мисс Лэппет, было невероятно опасно, и это могло кончиться сломанной ногой или еще чем похуже. Когда вошла мисс Белл, я тут же села прямо, но потом напомнила себе, что сидеть прямо не стоит. Чтобы исправить впечатление, я уронила бунзеновскую горелку, а затем сказала, что Ньютон кинул яблоком в своего сына (тут Бини взвизгнула от смеха).

– Что с тобой сегодня случилось, Хэзел? – спросила мисс Белл, подняв бровь. – Я думаю, ты слишком много времени проводишь в компании Бини.

Бини покраснела и торопливо опустила взгляд в учебник, а большая часть класса посмотрела на мисс Белл.

Но на мисс Белл, однако, смотрели не все: бросив взгляд на Дейзи, я обнаружила, что ее синие глаза обращены прямо на меня и изучают меня так пристально, что я покраснела почти как Бини и тут же опустила взгляд. Остаток урока я провела затаившись, избегая смотреть на парту, где сидела Дейзи, и не отвечая больше ни на какие вопросы учительницы.

В качестве наказания за бунзеновскую горелку мисс Белл заставила меня убираться в лаборатории в конце урока. Я думала, что к моменту, когда я закончу, все уже убегут на латынь, но хлопнула дверь, и, обернувшись, я увидела Дейзи. Она ждала меня, прислонившись к парте.

Я попыталась пройти мимо нее.

– Постой-ка, – сказала Дейзи и выставила ногу, не давая мне пройти. Ее носок был испачкан в грязи. – Что, по-твоему, ты делаешь?

– Я иду на латынь, – сказала я не слишком убедительно.

– Я не о том спрашиваю, – сказала Дейзи. – Посмотри на свои туфли. Два дня назад ты держала себя так, будто в армии служишь, а теперь они выглядят так, будто ты каталась в грязи.

– Я упала, – сказала я еще менее убедительно.

Внезапно Дейзи спрыгнула с парты и наклонилась к моим ногам. От ее дыхания у меня зачесались лодыжки, и я вздрогнула.

– Ты обрезала шнурок, – заявила она в следующую секунду, бросив на меня обвиняющий взгляд. – И царапины на твоей обуви тоже новые. До этой недели ты всегда была аккуратно застегнута на все пуговицы. Я начала думать, что на Востоке вообще не знают, что такое грязь. Так что за игру ты ведешь?

Это расстроило меня.

– Я пытаюсь приспособиться! – огрызнулась я. – Как и ты!

Дейзи снова распрямилась. Она была выше ростом и теперь свирепо смотрела на меня сверху вниз. Я отступила назад, ожидая, что она вот-вот сделает что-то ужасное.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

– Я видела тебя! – сказала я. – Ты делаешь вид, что не знаешь ответа, когда я точно вижу, что на самом деле знаешь. Ты ведешь себя так постоянно, просто чтобы никто не обозвал тебя зубрилой. На самом деле ты умнее любой из нас. Я наблюдала за тобой и точно знаю, что это так. И если ты скажешь кому-то, что я обрезала свой шнурок, я расскажу всем о тебе.

Я ожидала, что Дейзи придет в ярость. Вместо этого она рассмеялась.

– Сомневаюсь, что кто-то тебя послушает, – сказала она. – Тебе, кстати, следует быть осторожнее – ты кошмарно с этим справляешься. Ты не можешь просто пуститься с места в карьер в такую игру. Характеры людей так меняются только в дурацких придуманных историях. Если ты собираешься заняться этим, действуй более тонко. Не нужно привлекать внимание, если у тебя недостаточно актерского таланта.

– Но ты ведь привлекаешь внимание! – сказала я.

– У меня, – сказала Дейзи, – актерского таланта предостаточно. Но ты не должна никому рассказывать об этом, или мне придется тебя убить. А теперь торопись, или мы опоздаем на латынь.

С этими словами она схватила меня под руку и утащила из лаборатории.

Вот так мы с Дейзи стали лучшими подругами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Совсем не женское убийство
Совсем не женское убийство

В новом учебном году уже никто не назовет Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг мелюзгой – еще бы, они теперь учатся в восьмом классе школы для девочек Дипдин. В честь этого великого события подруги решили забыть свои глупые детские забавы и основали тайное детективное агентство. Первое дело – о пропавшей ленте одноклассницы Лавинии – было таким простым, что о нем и упоминать не стоит (да-да, не стоит, но ведь других-то и вовсе не было). И разделить бы «Детективному агентству Уэллс и Вонг» печальную судьбу ранее закрытых Общества Пацифистов и Спиритического общества, если бы Хэзел совершенно случайно не обнаружила в спортзале труп учительницы естествознания мисс Белл.И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.

Робин Стивенс

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика