Читаем Совы в Афинах полностью

Совершенно случайно приближающийся солдат опустил свое длинное копье - оно было более чем в два раза выше человеческого роста - и вонзил его в живот македонянина. Его товарищ уставился на него, изумленный, не верящий своим ушам. Прежде чем он успел что-либо предпринять, кроме как уставиться, другой солдат проткнул его копьем. Оба мужчины издали булькающие вопли боли, когда они рухнули, их кровь пролилась в пыль. Они умерли, так и не узнав почему.

“Вперед, люди!” - крикнул офицер солдатам. “Теперь мы захватим это место”.

Они шли вперед, стуча сандалиями. И, приближаясь, они выкрикивали свой боевой клич: “Деметрий, сын Антигона! Элелеу! Деметрий, сын Антигона!”

Менедем и Соклей уставились друг на друга, когда колонна пронеслась мимо. Солдаты звали не Деметрия Фалеронского. Это был Деметрий, сын Антигона Одноглазого, македонский маршал и смертельный враг как Птолемея, так и Кассандра. Как бы он это ни сделал, его люди толпились в Пекее - и, насколько знал Менедем, в Мунихии тоже - в количестве, которое выглядело подавляющим.

8

Соклей никогда не думал, что его застанут при штурме города. Он огляделся в поисках какого-нибудь места, где они с Менедемом могли бы спрятаться - огляделся и ничего не увидел. Он не хотел срываться и бежать. Это привлекло бы к нему внимание захватчиков, и все они, скорее всего, послужили бы ему так же, как служили офицерам Кассандроса.

Некоторые люди действительно сбежали. Солдаты Деметрия, сына Антигона, не преследовали их. И некоторые люди бросились к причалам, чтобы узнать, что происходит. Афиняне были ненасытно любопытны даже больше, чем большинство эллинов.

Одна из военных галер, огромная устрашающая шестерка, приблизилась к берегу. На носу стоял очень высокий мужчина в позолоченном шлеме с высоким гребнем, позолоченном корсете и накидке малинового цвета, перекинутой через спину. Соклей указал на него. “Это, должно быть, Деметрий”, - сказал он.

“Я не знаю, должно ли это быть, но я думаю, что это, вероятно, так”, - ответил Менедем.

“Предполагается, что его отец был крупным мужчиной. Его двоюродный брат Полемайос был крупным мужчиной. Мы видели это, когда он был на борту "Афродиты " пару лет назад. Это, должно быть, передается по наследству”, - сказал Соклей. “И кроме того, кто еще, кроме Деметриоса, надел бы такой модный наряд?”

Все ближе и ближе подходила военная галера, пока не оказалась на расстоянии полета стрелы от берега. Соклей задавался вопросом, не сядет ли она на мель. Солдаты Деметрия образовали периметр вдоль береговой линии, чтобы никто не мог подойти слишком близко, но хороший лучник мог бы выстрелить по кораблю из-за него. Он мог бы, конечно, если бы нашел место, чтобы натянуть свой лук. Толпа зевак становилась гуще с каждой минутой. Соклей и Менедем оба использовали локти, чтобы не сплющиться, как оливки в рассоле.

Мужчина на носу "шестерки" подождал еще несколько минут, чтобы дать толпе собраться еще больше. Затем он сложил ладони рупором у рта и крикнул: “Приветствую вас, жители Афин! Приветствую, свободные жители Афин. Я Деметрий, сын Антигона”.

“Я же тебе говорил”, - прошептал Соклей.

“Тише”, - прошептал Менедем в ответ, и Соклей послушался.

Деметрий на мгновение опустил руки, чтобы взглянуть на афинян и позволить им увидеть его. Военная галера была достаточно близко к берегу, чтобы он мог похвастаться не только своими размерами, но и приятной внешностью. Он был примерно ровесником Соклея, румяный, как многие мужчины с севера, с длинным прямым носом и выступающим вперед подбородком.

“Привет!” - сказал он еще раз звонким баритоном. “Мой отец послал меня сюда с миссией, которая, как мы оба надеемся, сделает вас, афиняне, счастливыми. То, что я намереваюсь сделать, очень просто. Моя цель - освободить город, вышвырнуть гарнизон Кассандроса из Мунихии и вернуть вам ваши собственные законы и вашу старую конституцию. И, клянусь Афиной, это все, что я собираюсь сделать ”.

Он остановился. Он ждал. Афиняне посмотрели друг на друга. Завязался быстрый разговор. Несколько человек сказали, что это не может быть всем, чего Деметрий и Антигон хотели от Афин. Однако многие разразились восторженными возгласами. “Эге за Деметрия!” - кричали они, и “К воронам с Деметрием Фалеронским!” и “Фурии, забери Кассандра и всех, кто следует за ним!” Некоторые из них принесли оружие. Они сбросили их сейчас, в знак капитуляции.

Там, на галере, Деметрий поднял руку. “Афиняне, я обещаю, что нога моя не ступит в ваш полис, пока гарнизон Кассандроса не уйдет. Я надеюсь и ожидаю, что это будет скоро, потому что я много лет хотел увидеть Афины ”.

Раздались приветственные возгласы и еще больше возгласов хвалы Деметрию. Уголком рта Соклей сказал: “Возможно, до тех пор он сам не приедет в Афины, но вы заметили, что он ничего не сказал о своих солдатах”.

“О, да”, - ответил Менедем. “Я просто рад, что ты продавал чернила какому-то парню, который воображает себя поэтом, а не вино или трюфели офицерам Кассандроса в их крепости. Иначе ты оказался бы там в ловушке”.

“Оймои!” Воскликнул Соклей. “Я об этом не подумал, но ты прав”.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

Публицистика / История / Образование и наука