Конечно же, Болгиос вытащил толстый кожаный мешок, который звякнул, когда Менедем взял его. Рука Кельта, тыльная сторона которой была покрыта мелкими волосками, похожими на проволочки из тончайшего золота, была такой же огромной, как и все остальные части его тела. Он мог проглотить Менедема, как отец проглатывает своего маленького сына, когда они вместе отправляются на прогулку. Никому бы и в голову не пришло ограбить такого зверя.
“Позвольте мне пересчитать серебро”, - сказал Менедем. По ощущениям, в мешочке было примерно нужное количество серебра - чуть меньше двух миней.
Глаза Болгиоса вспыхнули зеленым огнем. “Теперь ты хочешь назвать мою любовницу изменщицей?” - спросил он с музыкальным акцентом в рычании.
Менедем трусил перед немногими мужчинами. Однако, если бы он сказал "да" на это, он знал, что варвар разорвал бы его на части. “Ни в коем случае”, - ответил он так вежливо, как только мог. “Но любой может ошибиться. Здесь может быть даже на одну или две совы больше, чем нужно. Я не хочу ничего, что не должно было бы принадлежать мне, но я хочу все, что должно ”.
Болгиос стоял там, размышляя. Наконец, он неохотно кивнул. Да, он хотел посеять небольшой хаос. Теперь ему пришлось смириться с мыслью, что у него не будет шанса. “Ты говоришь так, как мог бы говорить приличный человек”, - позволил он. “Пересчитай серебро”.
Менедем так и сделал, собрав груды монет по десять драхм в каждую. “Так и должно быть”, - сказал он наконец, надеясь, что в его голосе не прозвучало слишком большого облегчения.
“Он не получает ничего сверх того, что должен?” Болгиос спросил Трайтту. Может быть, Кельт не знал, сколько должен был заплатить Потейн. Может быть, у него просто были проблемы со счетом.
“Нет”. Фракийская женщина покачала головой. “Все хорошо”. Болгиос хмыкнул. То, что все было хорошо, явно разочаровало его.
“Вот духи”. Менедем протянул Треитте маленькие баночки. “Надеюсь, они доставят удовольствие твоей госпоже”. Он улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой. “Если бы я мог, я бы хотел встретиться с ней и поблагодарить ее за ее бизнес”.
“Сейчас она не ищет клиентов”, - сказала Трайтта. “У нее есть все, что ей нужно”.
И у нее был Болгиос. Когда Менедем высказал свою просьбу, варвар напрягся. Менедем почти видел, как волосы у него на затылке встают дыбом, как у собаки перед тем, как зверь укусил. Спал ли Болгиос с Потейн? Менедем не мог сказать. Ревновал ли он к какому-либо другому мужчине, который ревновал? В этом у родосца не было ни малейших сомнений. Он не пытался умаслить Трайтту и переубедить ее, как мог бы сделать, если бы она вернулась на агору одна.
Она и огромный Кельт ушли бок о бок. Благодаря высокому росту Болгиоса и ярко-русой голове, Менедему не составило труда выследить их, когда они бродили по рыночной площади. Опять же, он был не единственным, кто провожал Болгиоса взглядом. Слон, шествующий по агоре, мог привлечь больше внимания. С другой стороны, могло и не привлечь.
Собравшись с духом, Менедем снова ответил на звонок: “Прекрасные духи с Родоса, острова роз! Духи, подходящие для лучших гетер Афин!” Он не знал, что Потейн был одним из них, но любой, кто смог купить Болгио, не мог быть бедным. Он продал еще несколько банок до конца дня. Возможно, помогла та дополнительная реплика, которую он добавил к подаче.
7
Соклей в свое время побывал на изрядном количестве симпозиумов. Однако ничто не подготовило его к этому в Моунихии. Он кое-что слышал о вечеринках, которые устраивали македонцы. Теперь он видел их из первых рук. Он обнаружил, что если он хотел продавать вино людям с севера, которые удерживали Афины для Кассандроса, он также должен был пить вино с ними. Если бы, вернувшись в дом Протомахоса, он помнил хотя бы четверть того, что происходило вокруг, у него были бы истории, которыми можно было бы наслаждаться долгие годы.
Если я вернусь в дом Протомахоса, подумал он рассеянно. Если я не потеряю сознание здесь или, может быть, упаду замертво здесь. Не в последнюю очередь потому, что македонцы были настолько могущественны, все признавали, что они действительно эллины, даже если настоящий эллин мог разобрать только около одного слова из трех их диалектов. Однако, как и варвары, в которых Демосфен обвинил их за поколение до этого, они пили свое вино чистыми. То же самое, волей-неволей, делали люди, которые пили с ними.
Симпозиум проходил не в настоящем андроне, а в большой комнате в одном из залов казарм македонцев внутри их крепости в Мунихии. Соучеником Соклея был тетрархос - человек, командовавший четвертью фаланги: важный офицер по имени Алкетас. Чернобородый дебошир лет сорока, он был тем парнем, который был заинтересован в покупке Библиана.
Он ударил Соклатоса локтем в ребра. “Неплохая тусовка, а?” - заорал он - он мог говорить на прекрасном греческом, когда ему хотелось (и когда он не был слишком пьян, чтобы помнить, как).