Читаем Спайдервик. Хроники полностью

Джаред трясущимися руками сбросил рюкзак. Наверху на красной ткани были вышиты три больших буквы: ДИГ.

– Видите? Джаред Ивен Грейс!

– Ступай! – прошипел листорогий эльф так, будто это было проклятие. – Но мало радости принесёт тебе твоя свобода, если мы вновь повстречаем тебя или твоих вероломных братца с сестрицей!

После этих слов корни, оплетавшие ноги Джареда, распустились. Мальчик бросился прочь с поляны что есть духу и ни разу не оглянулся назад.

Добежав до вершины холма, он услышал смех.

Джаред окинул взглядом ближайшие деревья, но фуки нигде не увидел. Однако Джаред совсем не удивился, когда знакомый уже голос произнёс:

– Ну что, не нашёл прадедушку? Какая жалость! Будь ты не столь хитроумен, возможно, твои поиски оказались бы более успешными.

Джаред содрогнулся и припустил вниз по другому склону холма. Он так разогнался, что чудом не вылетел на середину дороги. Перейдя улицу, он, задыхаясь, вбежал в железные ворота их дома.

Мэлори с Саймоном ждали его на крыльце. Сестра ничего не сказала, только обняла его, что было на неё совсем не похоже. И Джаред разрешил себя обнять.

– А я не сразу сообразил, что ты задумал! – со смехом сказал Саймон. – Отличная уловка!

– Спасибо, что подыграли, – улыбнулся Джаред. – Когда я бежал обратно, фука мне кое-что сказал.

– Что-нибудь осмысленное? – уточнила Мэлори.

– Ну, вот я всё думаю… – ответил Джаред. – Помнишь, как эльфы сказали, что будут держать меня в стране фейри?

– Тебя?! – переспросил Саймон. – Он же сказали «Саймона».

– Ну да, но ты подумай, что они собирались сделать. Они хотели держать меня там вечно. Помните – «не старея»? Вечно.

– То есть ты думаешь… – Мэлори не договорила.

– Когда я уходил, фука сказал, что, будь я не столь хитроумен, возможно, я нашёл бы прадедушку.

– Ты имеешь в виду, что Артур, возможно, в плену у эльфов? – спросил Саймон. Они стали подниматься на крыльцо.

– Думаю, да, – ответил Джаред.

– То есть он ещё жив, – сказала Мэлори.

Джаред открыл дверь чёрного хода и вошёл в кухню. Его всё ещё колотило после встречи с эльфами, однако же он улыбался всё шире. Может быть, Артур вовсе не бросал свою семью. Может быть, он в плену у эльфов. И может быть, если Джаред будет достаточно хитроумен, Артура получится спасти.

Размечтавшись о спасении Артура, Джаред не обратил внимание, как под ногами блеснуло что-то серебристое, и упал. Что-то острое вонзилось Джареду в колено и в выставленную ладонь. Саймон тоже споткнулся, налетев на Джареда, а Мэлори, которая шла на пару шагов позади, повалилась на них обоих.

– Вот зараза! – вскричал Джаред, озираясь по сторонам. Пол был усеян кнопками и шариками.

– Ой, блин! – воскликнул Саймон, пытаясь выползти из-под сестры. – Слезь с меня, Мэл!

– Сам «ойблин», – огрызнулась Мэлори, поднимаясь на ноги. – Убью этого страшилу!

Она помолчала.

– Знаешь что, Джаред? Если мы когда-нибудь найдём Справочник Артура, я за то, чтобы оставить его себе.

Джаред уставился на сестру:

– Ты сейчас серьёзно?

Она кивнула:

– Не знаю, как вас, мальчики, а меня лично достало, что всякие там фейри мной командуют!

 Конец книги третьей <p>Железное дерево</p><p>Глава первая,</p><p>в которой хватает и споров, и поединков</p>

Мотор фургончика уже завёлся. Мэлори привалилась к двери. Её повседневные кроссовки выглядели особенно чумазыми по сравнению с ослепительно-белыми фехтовальными гольфами. Волосы у неё были намазаны гелем и так туго стянуты в хвост, что глаза у Мэлори сделались немного навыкате. Миссис Грейс, сердито подбоченясь, стояла рядом с дверцей водительского сиденья.

– Нашёл! – выпалил, подлетев к ним, запыхавшийся Джаред.

– Саймон, – сказала мама, – ну где же ты был? Мы тебя обыскались!

– В гараже, – объяснил Саймон. – Я там ухаживал за… э-э… за птицей, которую я подобрал.

Саймону явно было не по себе. Он не привык врать. Это было больше по части Джареда.

Мэлори закатила глаза:

– Вот надо было без тебя уехать!

– Мэлори! – мама неодобрительно покачала головой. – Так, вы все, быстро в машину! Мы и так уже опаздываем, а мне ещё надо кое-куда заехать.

Когда Мэлори отвернулась, чтобы забросить свою сумку в машину, Джаред обратил внимание, что сестра выглядит как-то странно. Слишком неповоротливой и какой-то… слишком плотной.

– Что это на тебе надето? – спросил он.

– Цыц! – ответила Мэлори.

Джаред хихикнул:

– Ты просто выглядишь так, как будто у тебя…

– Цыц! – повторила сестра и села на переднее сиденье машины, пока мальчишки забирались назад. – Это для защиты. Мне надо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Спайдервика

Спайдервик. Хроники
Спайдервик. Хроники

Дети семьи Грейс, разумеется, догадывались, что вынужденный переезд из нью-йоркской квартиры в сельский особняк двоюродной бабушки изменит их жизнь. Но они и близко не представляли, насколько потрясающими окажутся эти перемены. Ветхий старый дом встретил новых жильцов неприветливо, и в первую же ночь ребята обнаружили в стене загадочный тайник. А затем и настоящую потайную комнату, где восемьдесят лет назад Артур Спайдервик, прежний владелец усадьбы, спрятал удивительную книгу. Открыв её, дети узнали, что рядом – да что там рядом, прямо здесь, в этом самом доме! – обитают существа, которых весь мир считает выдумкой из старых сказок. Грифоны, гоблины, хобгоблины, эльфы и гномы, тролли и лесные духи! Это открытие повлекло за собой череду невероятных встреч, головокружительных приключений и опасных передряг. Хотя многие фейри – создания вполне милые и мирные, но есть и такие, с которыми лучше никогда не встречаться. А одно такое чудовище уже восемьдесят лет вынашивает планы любой ценой завладеть книгой Артура Спайдервика…

Тони ДиТерлицци , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Черный Дракон
Черный Дракон

Кто бы мог подумать, что реальный современный город таит столько старинных убийственных тайн?.. Однажды Рина узнаёт, что на неё, обычную девчонку, идёт охота: она оказалась Хранительницей могущественного артефакта, старинного колдовского аграфа. Ловец был Чёрным Драконом, а его охота всегда была безжалостной и удачной. Потому что он был Хранителем древнего перстня Времени. Но когда Риина и Доминик встретились, им пришлось задуматься: почему Время ведёт себя так странно, то ускоряясь, то замедляясь? Почему мир рассыпается на осколки, как разломанный калейдоскоп? По-настоящему же в этом мире человеку не принадлежит ничего — только его жизнь и любовь. Но разве этого мало?..

Виктор Милан , Гузель Халилова , Елена Анатольевна Коровина , Ксения Витальевна Горланова , Николай Лобанов

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Историческая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези