– Господин Го – удивительный человек. Он одинаково хорошо разбирается в тонкостях восточной пряжи и в чтении тайн человеческих сердец. Мне понятно ваше благоговение, – с теплотой в голосе продолжил владыка. – Если вашему наставнику вновь станет дурно, не стесняйтесь обращаться за помощью сразу ко мне.
На этом глава распрощался и, пожелав наследнику счастливого пути, неторопливо вышел прочь. У Чан же, прихватив одежды и наручи, поспешил обратно на каменный двор. Он брел, обдумывая услышанное, и когда мысли в его голове сложились в одну – что владыка так говорил об учителе, словно в прошлом их что-то связывало, – оказался у своего домика.
Толкнув дверь, У Чан снова попал в свои покои, которые не вызывали у него никаких теплых чувств: в его глазах они выглядели чужими и нетронутыми, будто в них никто и не жил. За прошедшие дни он ночевал под этой крышей всего два раза, а теперь надолго едет в другое место.
Жесткая кровать не издала ни звука, когда наследник упал на нее плашмя и уткнулся лицом в подушку. Он только и мог думать о предстоящем задании: нужно приложить максимум усилий, поскольку в этот раз с ним едет наставник. Еще важно было выспаться, не видя странных снов, – Лидун почти в дне пути от долины Шутянь, и все это время придется ехать верхом без остановки, поэтому лучше набраться сил.
Напоследок еще раз вспомнив неожиданную встречу с владыкой, У Чан провалился в сон. Вот только поспать получилось недолго: ближе к середине ночи раздался шум. Обычно наследника не разбудить и не растолкать, но никто не пробовал более грубые методы пробуждения, например такие, как уронить шкаф на пол. Именно так прозвучал жуткий грохот почти под боком, и У Чан, вскочив с кровати, вооружился мечом.
Цзянь устремился вперед. Картинка в глазах наследника все еще плыла, а единственная свеча в комнате погасла: виднелись лишь очертания рухнувших со стола стульев, что еще недавно стояли ножками кверху. Неожиданно откуда-то из темноты раздался звук, похожий на трепыхание крыльев. У Чан уверенно выставил клинок и шагнул навстречу. Обойдя разбросанные вещи, он, к своему удивлению, обнаружил распластавшегося на полу ворона. Кажется, это птица на полной скорости влетела в распахнутый шкаф с одеждой и навела такой беспорядок. Пернатое с минуту барахталось на полу, и вскоре перед наследником предстал Сянцзян в человеческом облике.
– Что ты тут забыл?
Демон повернул голову, услышав раздраженный голос, и свет тусклой луны за окном подсветил его тяжелый взгляд.
У Чан бегло осмотрел комнату: вещи вывалились на пол, стул повалился набок, а окно оказалось варварски выломано. Получается, и это сделал Сянцзян! Но отчего так неуклюже? Неужели потерял сноровку? Подумав об этом, наследник убрал меч:
– Шум-то какой посреди ночи затеял.
Демон болезненно усмехнулся и поставил один из стульев перед собой, чтобы облокотиться на него. Сквозь стиснутые зубы он бросил:
– Я столько ночей провел здесь, а ты только сейчас возмущаешься?
От промелькнувшей догадки У Чан позеленел:
– Ты совсем больной на голову? Другого места не нашел… – Он не смог договорить, тотчас вспомнив прошлую ночь и свой необычный сон. Наследник погрузился было в тревогу, что демон видел и слышал, как неожиданно Сянцзян схватился за черный рукав и придушенно застонал от боли.
– Ты ранен?
В первую их встречу У Чан твердо был уверен, что его тело лишено чувствительности. Да и сам Сянцзян так гордился своей выносливостью, что постоянно искал повод похвастать этой особенностью. А теперь оказывается, что не такой уж он и хороший притворщик. Подумав так, У Чан удивительно быстро справился со своим раздражением.
– Что произошло, не расскажешь?
Сянцзян поднял безразличный взгляд и, не раздумывая, изрек:
– А что такое, маленький господин? Пойдете месть нести за меня? – И тут же злобно рассмеялся, отчего наследник до скрежета стиснул зубы.
– Забавно будет, когда я сдам тебя местным адептам, – усмехнулся и У Чан.
Хохотание обессиленного резко прекратилось. Однако не сказать, что демон испугался угрозы. Его лицо только сильнее исказило от извращенного веселья.
– Не мелочись. Сразу им расскажи, что это твой учитель меня сюда привел – ведь именно это раскроется, узнай они, кто я.
У Чан присел на колено прямо напротив демона:
– Тогда что предлагаешь с тобой сделать? Ты мне тут не нужен, тем более раненый.
Сянцзян лишь плечами пожал. Окинув его взглядом, наследник покачал головой:
– Не думай даже следовать за мной и учителем завтра в Лидун! Доставишь нам хлопот на задании. – У Чан потянулся проверить рану на руке демона, и тут же настроение нечестивца стало в разы хуже. Не то чтобы попытка помочь сильно его разозлила, однако он явно боролся с отвращением к происходящему.
– В прошлый раз я проткнул твою грудь клинком, и ты даже не дрогнул, – спокойным голосом заговорил наследник. – Сейчас же мало будет сказать, что выглядишь неважно.