Читаем Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 полностью

– А землю чем я пахать стану?

– Так не будет земли иначе.

Отец сурово взял его за плечи.

– Тебе, Петр, твой генерал съел мозг спинной, а взамен свой уложил. Тут понять пора, что раз время пришло лихое, то покой не настанет, пока земля трижды кровью не умоется. И тебе не умывать ее следует, а скакать домой на мельницу, грузить Аленку в телегу да мельника с женой и катиться подальше из наших краев, пока смута не уляжется. Потому что нам с матерью от тебя нужны не головы врагов, а внук или внучка.

– Нет, отец. Прости, не указ ты мне сейчас. Как я людям в глаза смотреть стану? Пойду в ополчение.

– И я!!! – закричал Степашка изо всех сил, а затем вытащил из-за пазухи свою медную трубу и затрубил пожарную тревогу, как учил его когда-то добрый толстый Ефим.

* * *

Степашку, конечно, Петр с собой не взял – махнул рукой и ускакал. Степашка побежал за ним бегом и бежал изо всех сил. Но куда пешему за ящером? Степашка все бежал и бежал через леса и поля и остановился только когда понял, что пыль улеглась совсем, и теперь не понять, куда уехал Петр.

Впереди расстилался дальний луг – Степашка тут бывал редко, место считалось болотистым и нездоровым. Над хвощами носились крупные стрекозы. Вечерело. По болоту плыл туман, и пахло невкусно: сыростью, гнилью, далекой гарью да еще бог знает чем. Со всех сторон подступал холод, и Степашке снова захотелось спать. Он вошел в лес, забрался на дерево, снял пояс и крепко привязался к ветвям, чтоб не упасть во сне. «Сейчас закрою глаза, – подумал он, – только на минуточку. И сразу открою».

Он закрыл глаза, открыл снова, но ничего не изменилось. Хотя спать больше не хотелось. Степашка огляделся. Впереди до самого горизонта темнело болото, поросшее остроголовником. На концах длинных стеблей в вечереющем воздухе покачивались коробочки с семенами и от каждого дуновения окутывались дымом – сорили тонкой пыльцой.

Степашка пригляделся – и вдруг с ужасом понял, что это отрубленные головы, насаженные на шесты. Но вот чьи – было не разглядеть отсюда, с верхушки дерева. Тогда ремешок, которым он был привязан, тихо растворился в воздухе, а сам Степашка невесомо приподнялся вверх и заскользил к болоту, ниже – над самыми зарослями. Шесты замелькали перед глазами, и вдруг он увидел голову пожарного Ефима – тот глянул на Степашку и грустно подмигнул: мол, такие мои дела, брат, а вот ты лети, тебе удача пригодится. Следом замелькали односельчане, знакомые и полузнакомые – все, кого он за свою жизнь видал на ярмарке, на Совете, в кузне, в трактире. Степашка летел к горизонту, а болото не кончалось, и головы качались на шестах. Теперь стало видно, что из голов по шестам стекает кровь. Только она была почему-то черной. Кровь лилась ручьями из отрубленных голов и наполняла болото аспидно-черной масляной водой, которая пахла едко и пронзительно. Болото бурлило и словно всасывало черную кровь вниз, под землю, а та все лилась и лилась, и болото не успевало ее прятать.

Вдруг Степашка увидел голову мамы, а рядом – отца. Они смотрели на него с любовью, но лица их были темными и закопченными.

– Мама! – отчаянно крикнул Степашка, протянул руку и коснулся ее лица.

И как только коснулся – пальцы ударило током, и коротко вспыхнула синяя искра. А от нее вдруг вспыхнуло все вокруг: ярко и гулко запылали шесты, головы и сама черная вода болота. Огонь был жаркий и нестерпимый, как в кузне у Петра. И как только Степашка подумал о кузне, все пространство над болотом и шестами до самого неба наполнилось тучами чудовищных железяк, похожих на его медную трубу, да только много сложнее. Свернутые узлами блестящие трубки, заслонки, клапаны и поршни – и все это беспрерывно двигалось, гудело, щелкало и стреляло. Железяки наполнили все вокруг, казалось, их больше, чем шестов с головами, потому что они висели друг на дружке от земли до неба без просвета, словно орехи, насыпанные в корзину. И они не были медными и не были железными, а блестели, как серебро.

Степашка с ужасом смотрел, как каждая из них раз за разом наполнятся черной водой из болота, а та вспыхивает в металлических трубах ослепительным огнем, и звучит музыка. Эта музыка была словно собрана из бесконечного хора щелчков и вспышек, но она была музыкой. Наверно, самой страшной и самой торжественной музыкой, какую только можно придумать. Вот только запомнить ее Степашке не удавалось никак. Но он чувствовал, что в этой музыке собран весь смысл жизни – и его, и родных, и односельчан, и всего мира.

А потом черная вода болота начала потихоньку иссякать. Жуткие механизмы принялись по одному замирать со скрежетом и тут же таяли в воздухе, пока не исчезли все до единого. Внизу, где раньше плескалось болото с шестами, теперь осталась безжизненная земля – ровная и выжженная. Она остывала от пламени и громко потрескивала.

Степашка почувствовал, что воздух его больше не держит, и полетел вниз.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези