Читаем Спецназовские байки полностью

Все двинулись дальше в темноту. Серега ясно различал уже вполне натоптанную в снегу тропу. Ноги начало подмораживать…

— Стойте… — остановил всех Житков. — Нас что, не слышат на «фишке»?

Офицеры прислушались — впереди была только ночь. Тихая и враждебная…

— Давай еще пройдем… — предложил ротный. — Ну, если спят, я им всем гланды вырву без наркоза, матку наружу выверну…

Сделали еще шагов десять. Со стороны выставленного дозора не было слышно никаких звуков.

Серега непроизвольно снял с плеча автомат и опустил вниз планку предохранителя. То же самое сделал и Савеловский.

— Вы что? — тихо спросил Житков.

— Тихо… — прошипел Серега.

Ситуация вмиг накалилась. Если дозорные с «фишки» никак не реагируют на приближение проверки, то этому есть всего лишь два объяснения: либо они спят, собаки, либо их уже всех там ножами перебили духи. Второй вариант на войне был не такой уж и редкостью, а поэтому опытные офицеры не хотели никаких внезапных встреч с врагом…

Серега направил автомат в сторону «фишки», и тихо свистнул. Никакого ответа.

— Спят, мерзавцы… — предположил Житков, чувствуя себя виновным в таком развороте событий.

— Ты, давай… — ротный кивнул в сторону дозора. — Давай, подойди к ним, а мы здесь постоим… если, что, мы за тебя отомстим.

Ротный присел на колено, беря в прицел место расположения дозора.

— Ага, — с готовностью кивнул лейтенант, и неуверенно двинулся вперед, так же перехватив поудобнее автомат.

Сквозь сумрак было видно, как лейтенант остановился, некоторое время постоял, потом пригнулся на мгновение, и тут же двинулся назад. В руках у него Серега разглядел второй автомат. Житков, подойдя, радостно сообщил:

— Спят. Оба… Я из-под Шайбы автомат вытащил, а он даже носом не повел…

— Бля… — ротный изменился в лице: — Не надо было спирт раздавать.

Ничего больше не говоря, он двинулся к дозору.

— Шайба! — Савеловский пнул своего старшину.

Тот никак не отреагировал. Ротный присел и потрогал лицо старшины, вполне предполагая, что оно уже холодное…

Шайба спал — губы его подрагивали, ресницы покрылись инеем от выдыхаемого воздуха.

— Шайба! — ротный снова толкнул старшину, и тот вдруг открыл глаза.

Несколько мгновений старшина смотрел на ротного, а потом подскочил и со всей своей дури навалился на майора, пытаясь ухватить его за горло. Савеловский провел прием, и старшина завалился в снег.

— Это я, ротный… — прошипел майор.

Шайба замер, потом поднялся:

— Показалось духи… — он тяжело дышал, спросонья перепугавшись…

— Ты бы еще крикнул во всю мощь своих легких… — пошутил ротный и тут же поинтересовался: — Для кого спим?

— Так я это…

Подскочил Юрьев:

— Что у вас тут?

— Смотри, — кивнул ротный на второго дозорного, который продолжал, как ни в чем не бывало, спать.

Серега растормошил спящего:

— Военный! Нельзя спать…

Разведчик открыл глаза и тоже дернулся, но Серега успел выхватить у него из рук автомат.

— Тихо… свои… — прошипел Юрьев.

— Ну, так в чем дело? — спросил ротный.

— Да что-то приспалось… — честно отозвался Шайба. — Сморило. Да и кто к нам подойдет — там у нас «монка» стоит на растяжке…

— Блин, Шайба… — ротный не находил слов. — Ты как дите малое. Вторую войну воюешь, а все дисциплине не научишься. Раз положено не спать — значит не спать!!!

Серега в это время разглядел в темноте фляжку. Поднял ее — оказалось, что из нее пахло спиртом.

— А это что? — спросил он у молодого разведчика.

Тот вопросительно посмотрел на Шайбу, и ответил:

— Фляжка.

— Я и сам вижу, что фляжка, — ухмыльнулся Юрьев. — Почему из нее спиртом пахнет?

Разведчик пожал плечами:

— Наверное, когда я из нее воду пил, запах и перешел. Вы же сами нам наливали…

— А может, у вас в этой фляжечке-то спирт свой был? А? — спросил хитро Серега. — Да вы его и выпили втихую, а? Вполне нормальная тема: под запах официальных пятидесяти грамм можно еще накатить, никто и не заметит…

Боец потупил свой героический взор. Шайба глупо улыбнулся:

— Да там было-то всего грамм сто. Мы, командир, в норме…

— Ага, — усмехнулся Савеловский. — В норме спишь на посту.

— Я больше не буду, — улыбнулся Шайба.

— Приду — проверю. Если спишь — больше спирта не получишь. Пеняй на себя…

— Ладно…

Офицеры развернулись и пошли обратно. Было ясно и понятно, что сейчас Шайба навешает своему разведчику, и тот уж точно до самого утра глаз не сомкнет…


Утром, как стало светло, Савеловский и Юрьев около часа изучали прилегающую местность в бинокли. В низине местами уже зеленели кусты, а наверху все было завалено снегом. Дорога, однако, была накатана — по всей видимости, по ней гоняли КамАЗы с левыми нефтепродуктами. Под занавес операции можно будет установить на дороге мину, да подорвать один из них, чтоб другим не повадно было…

Разведчики развели огонь, на котором стали готовить завтрак. Савеловский связался с ЦБУ, откуда ему передали свежие новости, что якобы Хаттаб уже собирается в путь, и чтоб не проворонил…

— Так, — ротный посмотрел на Юрьева: — Бери группу Житкова, и давай к дороге. Посмотри там подходы, места для засады… хотя, впрочем, я пойду с вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей