Читаем Спецназовские байки полностью

Спирт Павлов выдал только тогда, когда разведотряд стоял уже на взлетке в ожидании своих вертолетов. Через полчаса, когда солнце уже подошло к горизонту, пятью вертушками рота была высажена на совершенно лысую гору на чечено-дагестанской границе. Непосредственно перед посадкой вертолетчики сделали три ложных высадки, что бы запутать боевиков, если они наблюдают за вертолетами.

На карте эта гора обозначалась как выс. 2211, 0. По западному подножью гору огибала дорога Харачой — Анди, по которой, предположительно, и должна была пойти машина с Хаттабом. Восточнее находился хребет Заргубиль, по которому, судя по карте, шла тропа. Тропа находилась выше точки выброски, и ее тоже следовало перекрыть…

Фактически, по карте, рота высадилась на территории Дагестана, но кто проведет в горах точную границу? Как летом 99-го ВВП, будучи еще премьером, объяснил ситуацию с выходом Российских Войск к административной границе с Чечней: "метром дальше, метром ближе… какая разница?"

Снегу местами было по колено. Спальные мешки и все тяжелое снаряжение побросали в кучу. Савеловский начал производить боевой расчет:

— Лейтенант Житков!

— Я…

— Твой сектор, — ротный указал рукой в сторону Дагестана. — Наблюдать и своевременно докладывать.

— Есть, — кивнул лейтенант и повел раскладывать свою группу.

— Старший лейтенант Краснов! Чечня твоя.

— Есть.

— Где Фокин? — Саня обернулся, ища глазами третьего групника.

Тот появился:

— Здесь.

— Твоя группа в резерве. До утра обустраиваемся, отдыхаем, как рассветет, займемся делом.

— Понял.

Разведотряд был вооружен соответственно моменту. С собой на гору привезли крупнокалиберный пулемет «Утес», автоматический гранатомет «Пламя» и противотанковый ракетный комплекс «Фагот» с пятью ракетами в длинных круглых контейнерах — трубах, с помощью которого планировалось расстрелять машину Хаттаба. Все это вооружение установили, привели в боевое положение.

Кроме того, взяли с собой станцию ближней разведки СБР-3, которая сразу после установки вдруг выключилась и больше работать не хотела. Савеловский выматерился, и приказал свернуть «металлолом».

Перед тем, как совсем стемнело, Юрьев обошел всю вершину горы и наметил несколько мест, куда следовало бы установить управляемые мины. Двое минеров за час, уже в темноте, установили на подходах к вершине и идущему на север хребту шесть МОН-50 и одну ОЗМ-72. Две из МОНок и ОЗМку установили на дистанционное управление, остальные на обыкновенных растяжках. Пункт управления взрывом доверили Краснову — признанному в отряде профессионалу в области минно-взрывных заграждений.

Из плащ-палаток соорудили маску, за которой решили развести костер, когда совсем станет холодно. Дров привезли с собой мало, уповая на десяток деревянных ящиков от мин, патронов, гранат и другого имущества. Такие ящики горят очень хорошо, а особенно хорошо горят вставки…

Как только закончили со всеми делами, офицеры собрались вокруг Савеловского, и демонстративно достали свои кружки.

— Саня, не томи, наливай… — предложил ротному Серега.

Саня открыл канистру:

— Давайте свои кружки…

Когда разлили по кружкам и разбавили спирт водой, Фокин намекнул, мол и личному составу налить надо, тем более, что все разведчики знают, что на задание со всеми полетела и канистра, полная спирта, а ночь впереди холодная.

— Напьются, одни проблемы будут, — сказал Савеловский. — Я предлагаю сейчас выпить немного, закрыть канистру, и остальное выпить тогда, когда вернемся…

Из темноты появился старшина роты контрактник неимоверных размеров по прозвищу «Шайба». Годами он мог сравняться с самим ротным, а потому имел полное моральное право сейчас потребовать… что он и сделал:

— А мне?

— Рука в гов… — начал было Савеловский, но все же открыл канистру.

Следом за Шайбой появился замок третьей группы, потом остальные замки, потом пожаловал радист:

— Товарищ майор, Павлов на всех выдал…

Савеловский понял, что наливать всем все же придется. Наливал он строго по пятьдесят грамм, как того и требовал Павлов.

Бойцы подходили по очереди и, выпив, тут же отваливали на свои позиции. Как только "раздача пяти хлебов" закончилась, Саня наконец-то поднял свою кружку:

— Ну, вздрогнем…

Офицеры выпили, закусили тушенкой из горного пайка. Группники ушли по своим группам. Некоторое время Савеловский и Юрьев сидели, тихо разговаривая, потом Саня посмотрел на время и сказал:

— Уже час ночи, пошли, проверим бойцов…

Серега встал, взял свой автомат, и офицеры пошли по склону горы в сторону Дагестана. Местами склон был обветрен, и на таких местах снега практически не было — только черные камни. Утром надо будет настрого запретить бойцам ходить здесь в маскхалатах…

— Стой, кто идет? — тихо из темноты спросил Житков.

— Ротный, — отозвался Савеловский.

— Подходи… — прошипел лейтенант.

Ротный и Серега подошли к Житкову. Лейтенант сидел на спальном мешке и курил в рукав.

— Все нормально? — спросил Саня.

— Да. Тихо здесь, даже птиц нет… — отозвался Житков. — Жутко.

— Дозоры когда проверял?

— Час назад. Все нормально было.

— Пошли еще проверим…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное
60-я параллель
60-я параллель

«Шестидесятая параллель» как бы продолжает уже известный нашему читателю роман «Пулковский меридиан», рассказывая о событиях Великой Отечественной войны и об обороне Ленинграда в период от начала войны до весны 1942 года.Многие герои «Пулковского меридиана» перешли в «Шестидесятую параллель», но рядом с ними действуют и другие, новые герои — бойцы Советской Армии и Флота, партизаны, рядовые ленинградцы — защитники родного города.События «Шестидесятой параллели» развертываются в Ленинграде, на фронтах, на берегах Финского залива, в тылах противника под Лугой — там же, где 22 года тому назад развертывались события «Пулковского меридиана».Много героических эпизодов и интересных приключений найдет читатель в этом новом романе.

Георгий Николаевич Караев , Лев Васильевич Успенский

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей