Читаем Спящие красавицы полностью

— Это Фрэнк Гири, наш местный начальник отдела по надзору за животными. Моя племянница иногда помогает ему. Говорит, он нормальный парень, только слегка нервный.

— В смысле, нервный?

— Он очень не любит тех, кто плохо обращается с животными. Ходил слух, что он отметелил одного селюка за то, что тот издевался то ли над собакой, то ли над кошкой, но я бы всё жалование поставил на то, что это был он. Доверия у меня он не вызывает никакого.

Клинт хотел, было, попросить Билли позвонить племяннице, но решил, что маловероятно, что она, ещё не уснула. Их собственное женское население сократилось до трех человек: Ангелочка Фитцрой, Джанет Сорли и Эви Блэк. Той, которую он сфотографировал, была Ванда Денкер, чьё телосложение было схожим с Эви. Денкер уснула в пятницу вечером. Перед фотографированием они обрядили её в робу с номером Эви и прицепили к ней её карточку. Клинт был необычайно благодарен и даже немного шокирован тем, что оставшиеся четверо офицеров согласились ему помогать.

Он сказал им, что, раз уж информация об Эви стала общественным достоянием, за ней неминуемо кто-нибудь приедет. Он не стал говорить им, что Эви Блэк была неким фантастическим существом, чья безопасность, а, следовательно, безопасность всех остальных женщин в мире зависела от него, от Клинта. В своей способности открывать людям новые грани их личности Клинт никогда не сомневался. Всё-таки, он занимался этим, почти два десятка лет. Но о том, чтобы заняться продажами, он ни разу не задумывался. Мысль, которую он смог донести до сотрудников исправительной тюрьмы Дулинга, была проста: местным Эви доверять нельзя. Более того, нельзя было сообщать о ней вообще никакой информации. Потому что, как только им станет известно, что Эви — другая, они станут давить ещё яростнее. Кем бы ни была Эви, каким бы иммунитетом ни обладала, ей должны заниматься серьезные ученые от правительства, которые точно знают, что делают. И не важно, что там на уме у городских властей: требование, чтобы её осмотрел врач, желание расспросить о прошлом или провести какие угодно тесты над человеком с уникальной биологией. На словах-то, всё хорошо.

«Но, — как говорил Терри, — но».

Она слишком ценна, чтобы позволять какие-то «но». Если они отдадут Эви в руки плохих людей, если кто-нибудь потеряет терпение и убьет её даже случайно или, потому что кому-то понадобится козел отпущения — она ничего не сможет сделать для остальных матерей, жен и дочерей.

— И не вздумайте допрашивать Эви, — сказал Клинт сотрудникам. Она не сможет или не захочет что-либо говорить. Она, судя по всему, и сама не понимает, что особенного в её организме. К тому же, неважно, есть у неё иммунитет или нет, Эви Блэк — опасная психопатка, убившая двух человек.

— Ну, можно же изучать её тело, или, там, ДНК, разве, нет? — сказал Рэнд Куигли. — Даже, если ей башку разнести. — И, тут же, добавил: — Я предполагаю.

— Уверен, что можно, Рэнд, — ответил ему Клинт. — Но, мне кажется, это не самое оптимальное решение. Лучше будет, чтобы её голова оставалась на месте. Пригодится.

Рэнд не стал с этим спорить.

Тем временем, пытаясь решить этот вопрос, Клинт регулярно пытался дозвониться в центр по контролю заболеваний. Так как в Атланте никто не отвечал (в трубке с четверга слышались либо короткие гудки, либо записанное объявление), он был вынужден решать проблему с медиками, которые, так уж получилось, окопались на втором этаже пустующего дома на Тримейн стрит. У них был телефон Лилы, а персонал представлял собой Джареда и Мэри Пак.

— Это снова, Норкросс из исправительной тюрьмы Дулинга, Западная Вирджиния, — обычно начинал он придуманную ранее игру, которая предназначалась для ушей остальных сотрудников тюрьмы.

— Ваш сын спит, мистер Норкросс, — ответила Мэри во время последнего звонка. — Можно, я убью его?

— Никак нет, — ответил Клинт. — Блэк, всё ещё, засыпает и просыпается. Она всё ещё очень опасна. Нужно, чтобы вы приехали и забрали её.

Миссис Пак и младшая сестра Мэри уснули в субботу утром, а отец всё никак не мог доехать из Бостона. Чтобы не оставаться дома в одиночестве, Мэри перенесла мать с сестрой на кровать и присоединилась к Джареду. Кое-что ему пришлось от них скрыть. Он рассказал им об Эви, о том, что она засыпает и просыпается, попросил изображать из себя врачей-вирусологов, потому что считал, что, если персоналу тюрьмы не поставить цель, они, попросту, разбегутся. Не рассказал он им о феноменальных знаниях Эви и о той сделке, которую они заключили.

— В моём энергетике мочи не обнаружено, мистер Норкросс. Когда я быстро двигаю руками, они, будто размытые пятна. Есть в этом какой-то смысл? Не знаю, наверное, нет, неважно. Это моя оригинальная супергеройская способность, и Джаред всё пропустит, если не вылезет из спального мешка. Я ему в ухо наплюю, если он не проснется.

После этих слов Клинт почувствовал некоторое раздражение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме