Читаем Спящие красавицы полностью

Забор, некогда ограждавший тюрьму, порос землей. Лила перебралась на ту сторону через дыру в заборе, которой, в своё время, воспользовалась Коутс и другие женщины, очнувшиеся на территории тюрьмы. Вход в саму тюрьму представлял собой дыру в стене. Что-то, по-видимому, газовая плита, взорвалось здесь и разворотило стену. Входя внутрь, она подумала, что сейчас окажется на песчаном пляже, на мощеной булыжником улице, на вершине горы, в стране Оз, однако внутри оказался лишь коридор с камерами для заключенных. Стены были все в трещинах, некоторые двери камер сорваны с петель. Лила подумала, что взрыв, вероятно был серьезным. Из пола торчали пучки травы, а потолок покрылся плесенью. Она прошла по разрушенному крылу, по коридору, который Клинт называл Бродвей, прямо в центральный зал. Здесь казалось получше. Лила шла прямо по прочерченной на полу красной линии. Все двери и решетки были распахнуты. Решетки на окнах в столовой, библиотеке, в будке были сорваны. Там, где Бродвей упирался во входные двери, появились иные признаки взрыва: разломанные шлакоблоки, запыленные осколки стекла, дверь, отделявшая прогулочный дворик от здания была вогнута внутрь. Лила осторожно обошла эти завалы.

Пройдя дальше, она оказалась в административном крыле. Там пол зарос грибами. В воздухе стоял запах сырости и растений.

Она зашла в кабинет Клинта. Угловое окно разбито, из проема торчали ветки кустарника с какими-то белыми цветами. На остатках дивана сидела крыса. Она остро взглянула на Лилу и поспешила скрыться в куче мусора в углу.

Репродукция Хокни над столом Клинта покосилась. Лила поправила её. На картине было изображено простое, песчаного цвета здание с рядами одинаковых закрытых занавесками окон. На первом этаже здания находились две двери. Одна была синего цвета, другая красного — любимые цвета Хокни, яркие, призванные символизировать хорошие воспоминания, даже если сами эти воспоминания потускнели — в Лиле, внезапно, проснулся художественный критик. Эту картину она подарила Клинту много лет назад, думая, что он будет показывать её пациентам и говорить: «Видите? Нет никаких преград. Вот двери к счастливой и здоровой жизни».

Ирония этой метафоры была просто вопиющей. Клинт находился в другом мире. Джаред находился в другом мире. Она лишь знала, что оба сейчас мертвы. Репродукция Хокни принадлежала пыли, плесени и крысам. Это был пустой мир, разрушенный и гнетущий, но он — единственное, что у неё было. Это, прости Господи, «их место». Лила вышла из кабинета и через рассыпающееся здание тюрьмы направилась к выходу. Ей хотелось наружу.

6.

В течение нескольких месяцев, всё новые и новые женщины приходили из того, что Джеймс Браун[93] называл мужским, мужским, мужским миром. Они рассказывали, что в Дулинге, к моменту их отхода ко сну, кризис «авроры» ещё не миновал — прошло всего 2 или 3 дня. Тем, кто находился здесь давно их рассказы о насилии, безумии и отчаянии казались неправдоподобными. Более того, им они казались неважными. У женщин этого мира были свои проблемы и заботы. Одной из них была погода. Лето прошло. За осенью последовала зима.

С помощью книг из библиотеки и под руководством неприятной женщины Магды Дубчек (оставим в стороне то, что она была матерью чистильщика бассейна Лилы), они смогли закончить начатое Кейли Роулингз, прежде чем Мойра Данбартон убила её. Покойный муж Магды сумел немного обучить её работе с электросетями.

— Муж всегда рассказывал мне, чем занимался. «Смотри, Магда, вот провод под напряжением, а вот заземление» — говорил он. А я слушала и запоминала. Он этого так и не понял, думал, наверное, что говорил со стеной, а я запоминала, — в этот момент Магда замолкала и на её лице появлялось задумчивое выражение, делавшее её так похожей на Антона. — Ну, первые пятьсот раз я точно слушала.

С помощью энергии, полученной из невесть сколько лет простоявших без дела солнечных батарей, они смогли запитать ещё несколько домов.

Автомобили были бесполезны. Неизвестно, сколько прошло времени, однако состояние машин говорило о том, что ветер и влага основательно потрудились над их двигателями. Стоявшие в гаражах машины выглядели получше, но вокруг них не нашлось ни единой капли бензина. Зато в общественном клубе женщинам удалось найти несколько работающих на солнечных батареях гольф-каров. Зарядив аккумуляторы, их немедленно завели. Женщины начали ездить на них по расчищенным от мусора и деревьев улицам.

Как и «Shopwell», кафе «Олимпия» сохранилось довольно неплохо и Рита Кумбс, бывшая жена Терри, снова открыла его. Расчет происходил на бартерной основе, а готовила она на старой дровяной печи, которую женщины помогли ей приволочь из подвала Кумбсов.

— Всегда хотела попробовать себя в ресторанном бизнесе, — говорила она Лиле. — Но Терри никогда не хотел, чтобы я работала. Сказал, будет переживать из-за меня. Терри даже невдомек, какая же это скука, заниматься только домашним хозяйством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме