Читаем Спиноза Б. Избранные произведения полностью

влиянием страсти. Ибо невежда, не говоря уже о том, что находится

под самым разнообразным действием внешних причин и никогда не

обладает истинным душевным удовлетворением, живет, кроме того, как бы не зная себя самого, бога и вещей, и, как только перестает

страдать, перестает и существовать. Наоборот, мудрый как таковой

едва ли подвергается какому-либо душевному волнению; познавая с

некоторой вечной необходимостью себя самого, бога и вещи, он

никогда не прекращает своего существования, но всегда обладает

истинным душевным удовлетворением. Если же путь, который, как я

показал, ведет к этому, и кажется весьма трудным, однако все же его

можно найти. Да он и должен быть трудным, ибо его так редко

находят. В самом деле, если бы спасение было у всех под руками и

могло бы быть найдено без особенного труда, то как же могли бы

почти все пренебрегать им? Но все прекрасное так же трудно, как и

редко.


ПРИМЕЧАНИЯ

П

еревод произведений Спинозы на современный русский язык, в особенности

передача специфической латинской терминологии, представляет значительные

трудности. Так, часто встречающийся у Спинозы термин «ens» допускает перевод и

как «сущее», и как «бытие», и как «существо», и как «вещь», и как «предмет», и как

«сущность». Со всеми этими значениями читатель встретится при чтении

произведений Спинозы. Причем иногда мы будем в скобках давать второе значение, являющееся синонимом, чтобы точнее, многостороннее передать смысл

философской терминологии, употребляемой философом. В тех же целях после

некоторых особо важных терминов в скобках даются их латинские оригиналы. В

квадратных скобках даны конъектуры и разночтения.

В

се примечания, помеченные звездочками, принадлежат Спинозе и даны внизу

страницы. Все редакционные примечания обозначены арабскими цифрами и даны в

конце каждого тома.

Н

астоящие примечания к двухтомному изданию сочинений Б. Спинозы составлены

В.В. Соколовым, А.И. Рубиным («Краткий трактат о боге, человеке и его счастье») и

В.К. Брушлинским («Переписка»).

К

стр. 67.

1

«Краткий трактат о боге, человеке и его счастье» является самым ранним

произведением Спинозы. Согласно свидетельству К. Гебхардта, редактора

гейдельбергского академического издания сочинений Спинозы, «Краткий трактат»

был составлен в 1658 — 1660 гг. на латинском языке, а затем переведен на

голландский. Латинский оригинал утерян. Полный текст трактата опубликован Ван-

Флотеном в 1862 г. В 1869 г. Шааршмидт опубликовал «Краткий трактат», использовав его другой, более старый, список, так называемый список А в отличие

от списка В, использованного Ван-Флотеном; он же дал и немецкий перевод

«Краткого трактата». С тех пор «Краткий трактат» был переведен на французский, английский, русский и на современный голландский языки; он перепечатывался в

собраниях сочинений Спинозы, издававшихся Ван-Флотеном и Ландом. Последнее

издание этого трактата помещено

6

19


в первом томе гейдельбергского академического издания сочинений Спинозы.

О

публикование «Трактата» вызвало большую полемическую литературу по поводу

его содержания, формы и времени написания. Редактор последнего академического

издания сочинений Спинозы Гебхардт на основании тщательного исследования

источников пришел к выводу, что научное значение следует признать только за так

называемым списком А. Список В должен быть признан не самостоятельным

вариантом, а лишь исправленной рукописью А. Поэтому в вопросе о восстановлении

первоначального текста следует исходить только из списка А, который, однако, но

представляет собой непосредственного перевода с латинского оригинала, а является

лишь копией такого перевода. Однако ввиду отсутствия первоисточника он имеет

первостепенное значение.

Г

ебхардт считал, что рукопись составлена до 1693 г. Исходя из этих соображений, он

положил в основу академического издания список А. Но так как в нем имеются

многочисленные искажения и ошибки, то Гебхардт в ряде мест вносит исправления, использовав для этого труды всех своих предшественников. В академическом

издании Гебхардт дает также полный текст списка В и тщательно разбирает все

конъектуры и варианты, предложенные различными учеными. В основу русского

перевода «Трактата», выпущенного в 1929 г., было положено издание Ван-Флотена

и Ланда. Для настоящего издания этот перевод сверен и исправлен, причем в основу

положено гейдельбергское академическое издание; при сверке были приняты также

во внимание немецкий перевод «Трактата», сделанный Гебхардтом в 1922 г., и

французский перевод Аппюна 1907 г. Голландское заглавие трактата: «Korte Verhandeling van God, de Mensch en deszelfs Wolstand», в переводе Гебхардта: «Kurze Abhandlung von Gott, dem Menschen und seinem Glück»; во французском переводе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эннеады
Эннеады

Плотин (др. — греч. Πλωτινος) (СЂРѕРґ. 204/205, Ликополь, Египет, Римская империя — СѓРј. 270, Минтурны, Кампания) — античный философ-идеалист, основатель неоплатонизма. Систематизировал учение Платона о воплощении триады в природе и космосе. Определил Божество как неизъяснимую первосущность, стоящую выше всякого постижения и порождающую СЃРѕР±РѕР№ все многообразие вещей путем эманации («излияния»). Пытался синтезировать античный политеизм с идеями Единого. Признавал доктрину метемпсихоза, на которой основывал нравственное учение жизни. Разработал сотериологию неоплатонизма.Родился в Ликополе, в Нижнем Египте. Молодые РіРѕРґС‹ провел в Александрии, в СЃРІРѕРµ время одном из крупнейших центров культуры и науки. Р' 231/232-242 учился у философа Аммония Саккаса (учеником которого также был Ориген, один из учителей христианской церкви). Р' 242, чтобы познакомиться с философией персов и индийцев, сопровождал императора Гордиана III в персидском РїРѕС…оде. Р' 243/244 вернулся в Р им, где основал собственную школу и начал преподавание. Здесь сложился круг его последователей, объединяющий представителей различных слоев общества и национальностей. Р' 265 под покровительством императора Галлиена предпринял неудачную попытку осуществить идею платоновского государства — основать город философов, Платонополь, который явился Р±С‹ центром религиозного созерцания. Р' 259/260, уже в преклонном возрасте, стал фиксировать собственное учение письменно. Фрагментарные записи Плотина были посмертно отредактированы, сгруппированы и изданы его учеником Порфирием. Порфирий разделил РёС… на шесть отделов, каждый отдел — на девять частей (отсюда название всех 54 трактатов Плотина — «Эннеады», αι Εννεάδες «Девятки»).

Плотин

Философия / Образование и наука
Том 1. Философские и историко-публицистические работы
Том 1. Философские и историко-публицистические работы

Издание полного собрания трудов, писем и биографических материалов И. В. Киреевского и П. В. Киреевского предпринимается впервые.Иван Васильевич Киреевский (22 марта /3 апреля 1806 — 11/23 июня 1856) и Петр Васильевич Киреевский (11/23 февраля 1808 — 25 октября /6 ноября 1856) — выдающиеся русские мыслители, положившие начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточнохристианской аскетики.В первый том входят философские работы И. В. Киреевского и историко-публицистические работы П. В. Киреевского.Все тексты приведены в соответствие с нормами современного литературного языка при сохранении их авторской стилистики.Адресуется самому широкому кругу читателей, интересующихся историей отечественной духовной культуры.Составление, примечания и комментарии А. Ф. МалышевскогоИздано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы «Культура России»Note: для воспроизведения выделения размером шрифта в файле использованы стили.

А. Ф. Малышевский , Иван Васильевич Киреевский , Петр Васильевич Киреевский

Публицистика / История / Философия / Образование и наука / Документальное