Читаем Сплошные сложности полностью

На несколько секунд в комнате повисло молчание. Парни смотрели друг на друга, будто чего-то ждали. Затем Уолкер наклонился вперед, упершись локтями в бедра.

- Слушай, Марк. Нам надо кое-что узнать. – Одной рукой он встряхнул бутылку с «Короной» и выдал настоящую причину, по которой они к нему заявились: – Где ты был тем вечером? – Повернув голову, он посмотрел на Марка. – Мы думали, ты будешь там.

Ему не нужно было уточнять. Марк знал, какой вечер они имели в виду.

- Мы все обсуждали это заранее. Если мы выиграем, Саваж немедленно передаст Кубок тебе, потому что ты долгое время был нашим капитаном. Ангел проделал чертовски хорошую работу, заняв твое место после аварии. Он был великолепен, все парни любят и уважают его, но он – не ты. И никогда не смог бы стать тобой. К его чести, Тай и не пытался. – Уолкер посмотрел на других мужчин, собравшихся в комнате. Он был заместителем капитана. Вторым ответственным, когда капитана нет рядом. Он был хорошим человеком и хорошим лидером, вот почему на его свитере была написана буква «А». – Нам всем было нелегко играть без тебя. Мы беспокоились за тебя, пытались привыкнуть к Саважу и боролись за Кубок. Ты провел в этой команде восемь лет. Ты построил ее и вывел нас в плей-офф. Мы выиграли Кубок не потому, что с нами бы Саваж. Он чертовски хороший хоккеист, и нам повезло, что мы заполучили его. Мы выиграли благодаря тяжелой работе каждого. Твоей тяжелой работе. И тем вечером, когда мы выиграли, ты должен был быть там. Почему тебя не было?

Им нужен был ответ, и Марк полагал, что мог бы соврать, и все они, счастливые, разошлись бы по домам. Но они заслуживали большего, и он всегда говорил им правду.

- На самом деле у меня смешанные чувства к той ночи, - сказал Хитмэн, откручивая крышку у бутылки «Эвиан». – Я мог бы соврать вам, но не буду. Я рад, что вы, парни, выиграли. Счастлив за каждого из вас. Вы заслужили победу, и я рад за вас до глубины души. – Он прижал правую руку к сердцу. – Но в то же время я чертовски зол, что не смог выиграть с вами. Зол, что там был Саваж, а не я. Я мог бы приехать тем вечером и притвориться, что это не имеет значения. Что все прекрасно и просто удивительно, но все вы заметили бы, что это вранье. - Сделав глоток воды, он закрутил крышку. - Всю жизнь Кубок был моей единственной мечтой. Единственным, чего я хотел по-настоящему, но чертова авария лишила меня его. – Марк опустил руку. – Все говорят, что я должен быть благодарен за то, что выжил. Что ж, это не так. Я вообще мало что чувствую. Только злость. – Горящий клубок гнева, от которого Марк не знал, как избавиться. – Мне жаль. Я эгоистичный ублюдок. Мне жаль, если испортил вам настроение. Вы правы. Я должен был быть там с вами, парни, но я просто не смог.

- Спасибо за честность, - Уолкер уселся обратно. – Хотя ... не могу сказать, что понимаю. Ты больше всех присутствующих в этой комнате заслужил первым взять в руки Кубок. То, что ты не играл в плей-офф, ничего не меняет.

- Точно, - согласился Сэм.

Марк взглянул на Леклера.

- То, что меня там не было, не значит, что я не видел игру. Я смотрел ее прямо здесь. – Он указал на кушетку. – И тот штраф, который ты заработал во втором периоде, был глупостью и мог стоить команде победы. И вместо того чтобы веселиться и лить пиво из Кубка на баб в бикини, ты бы выплакал все глаза, как девчонка.

- Саваж тоже отправился на скамейку штрафников.

- Саважа ударили сзади. Тебя - нет. Когда ты уяснишь, что ты не силовой игрок? Это работа Андре.

Сэм усмехнулся.

Даниэль засмеялся.

Влад качнулся назад на пятках и улыбнулся.

- Что? – спросил Марк. – Что тут такого смешного?

- Ты сейчас был похож на прежнего себя, - ответил Уолкер.

Он никогда не будет прежним. Если даже он забывал об этом, боль в бедре и ноге была постоянным напоминанием.

- Тебе нужно поговорить с кем-нибудь о тренерской работе, - посоветовал Даниэль. – Тогда, на пресс-конференции, Дарби сказал, что в команде «Чинуков» для тебя всегда найдется место.

- Думаю, он пудрил всем мозги. – Мысль о том, чтобы приехать на работу в «Кей Арену», заставила внутренности Марка сжаться и перевернуться от разгоревшейся злости.

- Я в это не верю, - сказал Уолкер. – Тебе нужно все обдумать.

Сегодня они пришли сюда за ответом. Но еще они пришли, потому что хотели, чтобы Марк был в порядке. Он мог видеть это в их глазах. И потому что парни, казалось, так сильно хотели поверить в это, он открыл рот и солгал:

- Я подумаю.


Глава 9

Я знаю, что вам нужно.

Он посмотрел на ее маленькое лицо, наполовину скрытое в тени:

- Что?

Она провела маленькой ладонью по его обнаженной груди и поднялась на цыпочки.

- Это, - и поцеловала его в шею. Жаркое влажное прикосновение ее рта к коже отозвалось у него в груди, выбив весь воздух из легких. – Вам нужно это.

Ее теплое дыхание касалось его горла, и он содрогнулся: все тело ожило, каждая клеточка и каждое нервное окончание, дарившее удовольствие, стали чувствительными к ее нежным прикосновениям.

- Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чинуки из Сиэтла

Смотрите, Джейн забивает!
Смотрите, Джейн забивает!

Это Джейн.Иногда немного в расстроенных чувствах. Порой немного упрямая. Немного уставшая от свиданий вслепую с мужчинами, которые водят фургоны с диванами в кузове.Джейн Олкотт ведет существование Одинокой девчонки в большом городе. А еще она живет двойной жизнью. Днем она репортер, пишущий статьи о матчах хоккейной команды «Сиэтлские Чинуки», а особенно об их прославленном вратаре Люке Мартино́. Ночью она писатель, втайне ото всех создающий скандальные рассказы журнального сериала о приключениях «Медового пирожка», о котором говорят все мужчины. Смотрите, Джейн вступает в спор.Люк ясно выразил свое мнение о паразитах-репортерах, в том числе и о Джейн. Но если он думает, что может испортить ей жизнь, ему лучше подумать еще разок. Смотрите, Джейн покоряет.Всю жизнь Люка интересовала только его карьера. Последнее, в чем он нуждается, это острый на язык репортер – заноза в заднице, копающийся в его прошлом и путающийся у него под ногами. Но когда маленькая журналистка меняет свою черно-серую одежду на сексуальное красное платье, Люк понимает, что в Джейн есть намного больше, чем он увидел с первого взгляда.Может быть, пришло время рискнуть. Может быть, пришло время воплотить фантазии в жизнь. Может быть, пришло время… позволить Джейн забить гол.

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы / Романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить заново жизнь и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая, отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так?Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек — мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же — привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение.Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «M&С» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы
Неприятности в Валентинов день
Неприятности в Валентинов день

Кейт Гамильтон, брошенной мужчиной, с которым ее связывали длительные отношения, уставшей от напряженной работы, крайне необходимо наладить жизнь заново и вернуть себе самоуважение. Она уехала от ярких огней Лас-Вегаса к дикой природе Госпела, Айдахо, в поисках простых радостей провинциальной жизни. Но когда первый же привлекательный незнакомец, которому Кейт попыталась сделать откровенное предложение, не раздумывая отверг ее, она задалась вопросом, что еще может пойти не так? Ну, для начала, Кейт быстро осознала, что «Оригинальные стихотворные чтения женушек-мастериц» ничем не хуже, чем другие развлечения пятничным вечером. Потом она столкнулась лицом к лицу с Робом Саттером, бывшим хоккеистом-громилой, владельцем магазина «Саттерс Спорт»: он же - привлекательный незнакомец, который велел Кейт отвалить, когда она сделала ему недвусмысленное предложение. Роб однажды уже сильно обжегся. Но когда они с Кейт оказались в магазине «MС» после закрытия, в суперкомпрометирующей ситуации, то придали фразе «приберитесь в пятом ряду» совершенно новый смысл. Чем и вызвали в Госпеле множество слухов…

Рэйчел Гибсон

Современные любовные романы

Похожие книги