Читаем Спор о соли и железе (Янь те лунь) полностью

««В старину царь Янь [государства] Сюй выполнял долг, но был уничтожен; князь (гун) Ай [государства] Лу любил конфуцианских ученых, но [у него] были отторгнуты [земли]». Знать мирное цивилизующее начало и не знать военного начала — то же, что знать одно и не знать двух. Поэтому благородный муж действует, основываясь на искреннем человеколюбии, но непременно строит крепостные стены, чтобы защищаться, приготовляет оружие, чтобы обороняться, из-за того что не человеколюбивые вредят ему. По этой причине в древности «ходили на весеннюю и осеннюю охоту», «упорядочивали войска [и отводили домой после военных учений и смотра]», при этом «подсчитывали вооружение и продовольствие для армии, а также ее военную [и охотничью] добычу»[2072], так как боялись, что народ, живя спокойной жизнью, забудет принять меры предосторожности на случай бедствия. Поэтому оружие и латы — орудия государства, крепостные стены и земляные валы — укрепления государства, а хотеть их упразднения — это значит убрать лицевую сторону платья и явить [людям] его подкладку, показать сюнну сердце и живот. Сюнну пускаются в путь легко вооруженные и продвигаются вперед тайком, чтобы внезапно напасть в незащищенном месте; [подставиться им — ] это все равно что без лат оказаться на тропе [под градом] стрел и камней; [такого человека] никак не выручить из беды. Вот чего боятся [жители] района границы, и вот чем озабочены [чиновники], имеющие собственное веденье».

Знаток писаний сказал:

«В прошлом [наши божественные властители] открывали заставы и мосты, обменивали то, что [у нас] есть, на то, чего [у нас] нет; «все [сюнну] от шаньюя и ниже любили [государя] Хань» и примыкали к внутренней [области мира], «разъезжали туда и обратно у Длинной стены». После этого «Ван Хуй составил ошибочный план, [как заманить шаньюя в уездный город] Маи», и «[с тех пор] сюнну расторгли [договор о взаимных] согласии и близости, стали нападать на крепостцы, которые преграждали им дорогу»; беды непрестанно влекли за собой одна другую и не прекращались, «войны непрерывно велись одна за другой и не кончались»[2073]; народ на границе не снимал лат и не ослаблял [тетивы на] самострелах, нес [военную службу] несколько десятков лет; он пахал и полол в латах и шлемах, с мотыгой и бороной [в руках] издали наблюдал [за противником]; когда же [костры для подачи] сигнала дымом бывали зажжены и [корзины с горящим топливом для подачи] сигнала огнем бывали подняты, то [военнообязанные] — мужчины в расцвете сил — выходили сражаться, натянув тетиву на луки, а старики забирались в крепости, перескакивая [через препятствия]. Если [даже простого] рассказа об этом достаточно, чтобы слезы полились и сердце похолодело [от страха], то человеколюбие — это «неспособность] выносить [страдания других]». В «[Классической книге] стихов» сказано: «Когда мне дарят персик, я даю в ответ на это сливу». Я еще не слыхал, что, если от кого-то исходило добро, какое-либо зло приходило ему [в ответ]. Поэтому «если благородный муж относится к делам с благоговейной добросовестностью и не совершает ошибок, почтителен с другими людьми и соблюдает нормы поведения, то все [в стране, лежащей] между морей четырех [стран света], будут его братьями»; «если заглянуть внутрь [самого себя] и не обнаружить [тяжкого порока] — неизлечимого [духовного] недуга, — то чем [тогда] быть озабоченным и чего бояться?»[2074]».

Сановник сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги