Читаем Спор о соли и железе (Янь те лунь) полностью

ЧИЧЧ — Чжэнъи чжаньчжэн бижань шэнли — пипань «Янь те лунь» чжун ды жу цзя ды цзюньши тоусянчжуи (Справедливая война непременно завершится победой — критикуем военное капитулянтство конфуцианцев в «Споре о соли и железе») / Теоретическая группа 389-го военного корабля военно-морского флота НОАК // Хун ци (Красное знамя). 1974. № 12. С. 38-42.

Чу цы — Чу цы цзи чжу («Чуские строфы» с собранием комментариев). [Пекин]: Жэньминь вэньсюэ, 1953.

ЧХДЦД — Чжун хуа да цзы дань (Большой словарь издательства Чжунхуа шуцзюй). [Пекин]: Чжунхуа шуцзюй, 1958.

ЧЦФЛ — Чунь цю фань лу (Нефритовые нити, спускающиеся с венца «Весен и осеней») / Дун Чжун-шу — авт. Шанхай, 1936. (Сер. СЕБЯ. Т. 152).

ЧШ — Чжоу шу (История Чжоу) / Линху Дэ-фэнь и др. — авт. Пекин, 1958. (Сер. БНБЭШСШ. Т. 9).

Чэн Шу-дэ — Чэн Шу-дэ. Цзю чао люй као (Исследование статутов девяти династий). Шанхай, 1955.

Чэнь Чжи — Чэнь Чжи. «Янь те лунь» цуньцзай вэньти ды синь цзе (Новое решение вопросов, существующих в связи со «Спором о соли и железе») // Вэнь ши чжэ (Литература, история, философия). 1962. № 4. С. 68-78.

Шан шу — Шан шу чжу шу («Древние писания» с комментарием и субкомметарием). Пекин, 1957. (Сер. ШСЦЧШ. Т. 3-4).

ШБ — Ши бэнь ба чжун («Происхождение поколений», 8 редакций) / Сун Чжун — коммент. Цинь Цзя-мо и др. — сост. Шанхай, 1957.

Ши цзи чжуань — Ши цзи чжуань («Классическая книга стихов» со сводным комментарием) / Чжу Си — сводный коммент. Пекин, 1958.

Шо юань — Шо юань (Сад высказываний) / Лю Сян — авт. Шанхай, 1936. (Сер. СЕБЯ. Т. 124).

Шо юань ЦЧЦИ — Шо юань цзинь чжу цзинь и («Сад высказываний» с современным переводом и современным комментарием) / Лу Юань-цзюнь — пер. и коммент. Тайбэй, 1985.

Шуи цзин чжу — Шуи цзин чжу (Классическая книга о водах с комментарием) / Ли Дао-юань-авт. Пекин, 1958. (Сер. ГСЦБЦШ).

ШХДЦМЧЦ — Шуйхуди Цинь му чжуцзянь (Бамбуковые дощечки из циньской могилы в Шуйхуди) / Группа по приведению в порядок бамбуковых дощечек из циньской могилы в Шуйхуди — сост. Пекин, 1978.

ШЦС — Ши цзи сюань (Избранные главы из «Записей историка») / Ван Бо-сян — сост. и коммент. Пекин, 1957.

ШЦСЧ — Ши цзи сюань чжу (Избранные главы «Записей историка» с комментарием) / Сыма Цянь — авт., Чжан Ю-луань, Гу Сюэ-цзе, Чэнь Эр-дун, Ван Ли-ци, Хуан Су-цю, Янь Дунь-и — коммент. Пекин, 1956.

ШЦХЧКЧ — Ши цзи хуй чжу као чжэн («Записи историка» с собранием комментариев и критическим исследованием) / Сыма Цянь — авт., Такикава Сигэн — сост. «Критического исследования». Пекин, 1955. Т. 1-10.

ШЦШ — Чжу Ши-чэ. Шан цзюнь шу цзе гу дин бэнь («Книга государя Шан», установленный текст с толкованием). Пекин, 1956.

Эн тэцу рон — Эн тэцу рон. Киндай но кэйдзай ронсо («Спор о соли и железе». Экономическая дискуссия эпохи Хань) / Хуань Куань [авт.], Сато Такэтоси — пер. и коммент. Токио, 1970.

Эр я — Эр я чжу шу (Словарь «Близкий к канону» с комментарием и субкомментарием). Пекин, 1957. (Сер. ШСЦЧШ. Т. 38).

Юй Цзя-си — Юй Цзя-си. Сы ку ти яо бянь чжэн (Аргументированное обсуждение «Аннотированного «Общего каталога всех книг четырех хранилищ литературы»»). Пекин, 1958.

Юэ чжай — Юэ Чжай. Цзы юань (Происхождение иероглифов). Шанхай, 1954.

Ямада Кацуми — Ямада Кацуми — сост. Эн тэцу рон сакуин (Индекс к «Спору о соли и железе»). Токио, 1972.

Ян Бо-цзюнь — Ян Бо-цзюнь. Вэньянь юйфа (Грамматика литературного языка). Пекин, 1955.

Ян Шу-да — Ян Шу-да. — авт. сочинения, изданного посмертно. Янь те лунь яо ши (Важные пояснения к «Спору о соли и железе»). Пекин, 1957.

Ян Шу-фань — Ян Шу-фань. Лян Хань чжунъян чжэнчжи чжиду юй фа жу сысян (Политическая система в центре и идеи легизма и конфуцианства при обеих династиях Хань). Тайбэй, 1969.

Ян Юн-го 1974 — Ян Юн-го. Сан Хун-ян ды чжэсюэ сысян (Философские идеи Сан Хун-яна) // ЛШЯЦ. 1974. № 1. С. 50-56.

Янь Кэ-цзюнь — Цюань шан гу сань дай Цинь Хань Сань го Лю чао вэнь (Полное собрание текстов периодов глубокой древности, трех династий, Цинь, Хань, Трех царств и Шести династий) / Янь Кэ-цзюнь — сверка текста, составление. Пекин, 1958. Т. 1-4.

ЯТЛ — Янь те лунь дзяо чжу («Спор о соли и железе», сверенный текст с комментарием) / Хуань Куань — авт., Ван Ли-ци — сверка текста, коммент. Шанхай, 1958.

ЯТЛБИ — «Янь те лунь. Бэнь и» пин чжу ([Глава] «Основные суждения» из «Спора о соли и железе» с критическими заметками и комментарием) / Кафедра древней литературы Факультета китайского языка Педагогического института пров. Цзянсу // Ду «Янь те лунь» (Читаю «Спор о соли и железе»). Жэньминь чубаньшэ. пров. Цзянсу. 1974. С. 26-43.

ЯТДЦБ — Янь те лунь ду бэнь («Спор о соли и железе», книга для чтения) / Го Мо-жо — ред. Пекин, 1957.

ЯТЛСИ — «Янь те лунь» сюань и («Спор о соли и железе», избранные места с переводом) / Теоретическая группа 9-го цеха Шэньянского 1-го завода станков, теоретическая группа рабочих цеха голых проводов Шэньянского завода электрического кабеля, группа перевода избранных мест «Спора о соли и железе» Исторического факультета Ляонинского университета — сост. Пекин, 1974.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги