Читаем Спортивное пиратство для начинающих полностью

– Ну… По правде говоря, я бы с радостью… Засиделся я тут что-то… Только если подождёте немного. Я ж, дьявол меня разбери, ещё и министр иностранных дел. Мне послезавтра делегацию принимать нужно. Будем подписывать договор о дружбе и сотрудничестве между Соединёнными Панцирями и Сан-Януарио. Сам ихний губернатор лично сюда к нам приедет… Что?.. Почему это вы все на меня так странно смотрите?..


Все, за редким исключением, жители острова собрались в гавани. Флаги развевались, слоны трубили гимны и марши, народ ликовал. Нам, как почётным гостям президента, достались места в первом ряду, прямо за спинами полковника, мисс Робинсон и Толстого Пса. Корабль с посольством Сан-Януарио уже начал швартоваться к причалу.

– А где Стокеш? – шепнул я Патрику. – Он же вроде собирался прийти.

– У него срочные пациенты. Гунь-Винь вчера на коленях упросил Д’Арманьяка открыть ему тайну рецепта рагу ирландё а-ля монгольфё. А Крюк ночью пробрался на кухню и сожрал всё заготовленное для торжественного обеда подчистую. Теперь доктор их лечит. Гунь-Виня от нервного срыва, Крюка – от побоев сковородой.

На береговой панцирь опустился трап. Шествовавшего во главе отряда стражников мистера Тича я поначалу даже не узнал. Спина его распрямилась, он будто бы стал выше ростом. Очки исчезли, кургузый сюртучок уступил место обшитому серебряным позументом камзолу из тонкого камлота. Манжеты рубашки и жабо украшали брабантские кружева. Ветер покачивал чёрные перья на широкополой шляпе.

– Приветствую вас, досточтимый губернатор Тич! – начал Литтлфрог. – Мы, правительство и народ Содружества Соединённых Панцирей, счастливы видеть…

– Прошу прощения… Не позволите ли?.. Извините…

Стокеш протиснулся сквозь толпу и, тяжело дыша, встал рядом с нами.

– Ух… Я уж думал, опоздал… Решил, это уже Тич приехал… Привет, Клинт, как самочувствие?

Повисло молчание. Все посмотрели на доктора. Затем все посмотрели на мистера Тича. Тот сделал шаг назад и положил руку на эфес шпаги.

– Доктор, – сказал я, – тут надо бы уточнить. Вы же не хотите сказать, что этот человек – капитан Клинт?

– Разумеется, хочу. Кто ж это ещё, по-вашему? Я его лечащий врач, в конце-то концов. Вон тот шрам у него над бровью – моих рук дело. А если он разденется, то…

– Довольно, – сказал мистер Тич. – Не устраивайте очередной цирк. Мы и без того знаем, что с этим вы справляетесь прекрасно. Да, я капитан Клинт. Губернатор Клинт, если быть точным. И мне весьма любопытно, что вы, обладая этим знанием, собираетесь предпринять теперь.

– Теперь? – сказал Макроджер, вытаскивая саблю. – Теперь всё значительно упрощается.

Гавань взорвалась криками и лязгом оружия. Литтлфрог развернулся и заслонил собою Клинта.

– Отставить!.. Отставить, я сказал!.. Кем бы этот человек ни был, сейчас он пользуется дипломатической неприкосновенностью. Слушай мою команду: убрать оружие!.. Тебя это тоже касается, Толстый Пёс. В перечень должностных обязанностей министра иностранных дел не входит стрелять в руководителей сопредельных государств из пистолета… Так-то лучше… – удостоверившись, что драка предотвращена, он вновь обратился к Клинту. – Господин губернатор, сейчас вы находитесь под моей защитой. Но учтите: лишь устав президентской службы удерживает меня от того, чтобы собственными руками и не сходя с места предать вас военно-полевому суду, да-с!.. Я даже не буду перечислять те неисчислимые страдания, что причинили вы гражданам Соединённых Панцирей…

– Простите, хотелось бы уточнить. Вы сейчас вот об этих пиратах говорите, я правильно понимаю? – спросил Клинт, насмешливо поднимая бровь.

– Эмм… Может, конечно, они и пираты, но они наши, соединённопанцирные пираты. Это уж не говоря о том, что вы посмели утопить яхту моей возлюбленной первой леди.

– Весьма любопытно было бы узнать, а с какой целью ваша первая леди подняла на своей яхте чёрный флаг?

– Что за неслыханная гнусная клевета!.. С чего вы взяли, что… Пенни?..

Мисс Робинсон смущённо кашлянула и неопределённо покрутила пальцами в воздухе.

– Ага. Значит, угадал, – сказал Клинт. – Честно говоря, вообще не припоминаю, что ту яхту встречал. Хотя вполне допускаю. Но, видите ли, я ни разу в жизни не топил кораблей под флагами иного цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза