Читаем Справочник православного человека. Часть 4. Православные посты и праздники полностью

2. 3-я глава книги Притчей, стихи с 11-го по 18-й. В этой паремии говорится о Божием наказании, которое является признаком милости Божией к заблуждающемуся человеку.

3. 60-я глава книги пророка Исаии, стихи с 11-го по 16-й. Паремия о будущем величии Иерусалима, если его народ будет верно служить Богу.


Три раза во время всенощного бдения поется тропарь праздника:

1) на благословении хлебов на литии;

2) по пении «Бог Господь»;

3) в конце утрени.

Особенности утрени

На утрене полиелей совершается в алтаре, а помазание освященным маслом – не как обычно – по полиелее, а в конце утрени по великом славословии.

После полиелея поется величание: «Величаем Тя, Живодавче Христе, и чтим Крест Твой Святый, имже нас спасл еси от работы вражия».

Евангелие на утрене читается в алтаре и на середину церкви не выносится.

Читается канон Кресту святого Космы Маиумского. Ирмосы канона читаются дважды. По 3-й песни – седален, «Слава, и ныне» – седален повторяется. По 6-й песни – кондак и икос Кресту. На 9-й песни «Честнейшую» не поется, а поется припев и ирмос 9-й песни.

Припев: «Величай, душе моя, Пречестный Крест Господень». Ирмос 9-й песни: «Тайн еси, Богородице, рай, невозделанно возрастивший Христа, Имже Крестное живоносное на земли насадися древо. Тем ныне Кресту возносиму, покланяющеся ему, Тя величаем».

Указанный припев поет хор на 9-й песни к каждому тропарю. На девятой же песни появляется еще один канон, к нему поют припев: «Величай, душе моя, Животворящаго Креста Господня воздвижение».


Вынос креста. Во время великого славословия священник в полном облачении и диакон трижды совершают каждение Престола, на котором лежит святой крест. Затем они троекратно кланяются кресту и во время пения «Святый Боже…» священник кладет крест на свою главу. Затем через горнее место северными дверями он выходит из алтаря. Священнику с крестом на голове предшествует диакон с кадилом. Обойдя весь храм по его периметру, священник подходит к Царским вратам и произносит возглас – «Премудрость, прости», а хор трижды поет: «Спаси, Господи, люди Твоя…». Затем крест кладется в центре храма на приготовленном аналое. Священник совершает вокруг него троекратное каждение и после этого трижды поется «Кресту Твоему покланяемся, Владыко…». Во время этого пения (и при дальнейшем пении стихир праздника) совершается троекратное поклонение кресту всеми молящимися.


Чин Воздвижения креста

Этот чин совершается в соборах и приходских церквах с благословения епархиального архиерея. Происходит это следующим образом.

1. Крест выносится на середину храма и перед ним совершается троекратное каждение и делается три земных поклона.

2. Священник, положив на главу честный крест, становится на приготовленную для этой цели кафедру лицом к востоку и начинает первое «воздвижение».

3. Перед крестом становится диакон, держа в левой руке свечу, а в правой – кадило, и громко возглашает: «Помилуй нас, Боже, по велицей милости Твоей, молимся Тебе, услыши нас, Господи, и помилуй, рцем вси». Хор поет: «Господи, помилуй» (100 раз).

4. Во время пения «Господи, помилуй» (первых 50 прошений) настоятель трижды осеняет крестом на восток и затем медленно преклоняет голову с крестом на ней насколько можно низко. Чем ниже опускается Крест, тем ниже звучит «Господи, помилуй» и пение хора становится тише, умолкая в самой нижней точке.

5. При пении второй половины прошений «Господи, помилуй» настоятель медленно поднимается, а пение хора становится все выше и громче. Когда хор поет «Господи, помилуй» в 97-й раз, настоятель трижды осеняет Крестом на восток[27].

6. После этого настоятель с крестом поворачивается к западу, а диакон, встав перед ним, возглашает: «Еще молимся об оставлении грехов Великого Господина и отца нашего (имя рек), Святейшего Патриарха Московского и всея Руси, и господина нашего (имя рек) епископа… и всего во Христе братства нашего, о здравии и спасении, рцем вси». Хор поет «Господи, помилуй» (100 раз). Настоятель совершает второе воздвижение.

7. Третье воздвижение совершается священником лицом на юг, а диакон возглашает: «Еще молимся о стране нашей, властях и воинстве ея, рцем вси». Хор поет «Господи, помилуй» (100 раз).

8. Четвертое воздвижение совершается священником лицом на север, а диакон возглашает: «Еще молимся о всякой душе христианской, скорбящей же и озлобленней, здравия, спасения и оставления грехов требующей, рцем вси».

9. Пятое воздвижение совершается священником на восток, а диакон возглашает: «Еще молимся о всех служащих и служивших во святей обители сей (или храме сем), отец и братий наших, о здравии, и о спасении, и оставлении грехов им, рцем вси».

10. После пятого воздвижения поется «Слава, и ныне» и кондак: «Вознесыйся на Крест волею, тезоименитому Твоему новому жительству щедроты Твоя даруй, Христе Боже: возвесели нас силою Твоею, победы дал нам на супостаты, пособие имущим Твое оружие мира, непобедимую победу». При пении кондака настоятель кладет крест на аналое.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература