Читаем Справочник православного человека. Часть 4. Православные посты и праздники полностью

3) в конце всенощного бдения и Литургии особый отпуст праздника заменяется воскресным отпустом, если праздник случится в воскресенье.


Особенности великой вечерни

После малого входа читаются три паремии.

1. 12-я глава книги Исход, стих 51, далее 13-я глава этой же книги, стихи с 1-го по 3-й, с 10-го по 12-й и с 14-го по16-й, далее 22-я глава книги Исход, стих 29. После стихов книги Исход читаются стихи книги Левит: 12-я глава, стихи с 1-го по 4-й, а также стихи 6-й и 8-й. Завершается первая паремия чтением 8-й главы книги Чисел, стихов с 15-го по 17-й. В этой паремии говорится о посвящении еврейских первенцев мужского пола Богу и о дарах, которые родители должны были принести после дней очищения.

2. 6-я глава книги пророка Исаии, стихи с 1-го по 12-й. Вторая паремия говорит о видении пророка Исаии, когда ангел прикосновением горящего угля к его устам очистил его от грехов, сделав его, таким образом, способным нести великое служение.

3. 19-я глава книги пророка Исаии, стихи: 1-й, с 3-го по 5-й, 12-й, 16-й, и с 19-го по 21-й. Третья паремия содержит пророчество Исаии о посещении Египта Христом.


Три раза во время всенощного бдения поется тропарь праздника:

1) на благословении хлебов на литии;

2) по пении «Бог Господь»;

3) в конце утрени.


Особенности утрени

На утрене на полиелее поется величание Божией Матери: «Величаем Тя, Живодавче Христе, и чтим Пречистую Матерь Твою, Еюже по закону ныне принеслся еси в храм Господень».

На утрене поется канон праздника – «Сушу глубородительную землю», творение святого Космы Маиумского. Ирмосы канона положено петь дважды. Тропари поются на 12[32]. Катавасия – праздника. Припев к праздничному канону: «Пресвятая Богородице, спаси нас». По 3-й песни – седален праздника, по 6-й песни – кондак и икос.

На 9-й песни «Честнейшую Херувим» не поем, но поются 14 припевов праздника, первый из которых: «Богородице Дево, упование христианом, покрый, соблюди и спаси на Тя уповающих». После этого припева поем ирмос: «В законе сени и писаний образ видим, вернии: всяк мужеский пол, ложесна разверзая, свят Богу. Тем перворожденное Слово Отца Безначальна, Сына первородящася Материю неискусомужно, величаем». Эти припев и ирмос являются и задостойником праздника на Литургии.

И в конце всенощного бдения, и в конце Литургии бывает особый отпуст праздника


Особенности Литургии

Во время пения «Блаженны» они перемежаются пением четырех тропарей из 3-й песни первого канона и четырех тропарей из 6-й песни второго канона.

Входный стих: «Сказа Господь спасение Свое, пред языки откры правду Свою».

Прокимен, глас 3, песнь Богородицы: «Величит душа Моя Господа, и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем».

Стих: «Яко призре на смирение рабы Своея, се бо отныне ублажат Мя вси роди».

Аллилуиа, глас 8: «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему, с миром». Стих: «Свет во откровение языков и славу людей Твоих Израиля».

Вместо «Достойно есть» поется задостойник праздника (см. выше). Этот задостойник поется на Литургии вплоть до отдания праздника Сретения.

Причастен праздника: «Чашу спасения прииму, и имя Господне призову».


Поскольку праздник Сретения периодически выпадает на Пасхальный цикл, совпадая с подготовительными неделями Великого поста, чинопоследование праздничной службы претерпевает дополнительные изменения, связанные с этими совпадениями.

Начало пения Постной Триоди[33], как известно, приходится между числами 11 (24) января и 15 (28) февраля, и празднование Сретения 2 (15) февраля иногда происходит в этот период. В этом случае во все седмичные дни служба праздника целиком поется по Минее, и только в субботу сыропустную она соединяется с песнопениями Триоди. Но в среду и пяток сыропустные в конце вечерни, утрени и на часах совершается по 3 великих поклона с молитвой святого Ефрема Сирина, а на 6 часе и на вечерне читается паремия. В воскресные дни этого периода праздничная служба соединяется с Постной Триодью и вместо «Покаяния отверзи ми двери, Жизнодавче…» в таком случае поется: «Молитвами Богородицы…».

В случае совпадения Сретения и подготовительных Недель Великого поста празднование имеет следующие особенности.

1. Если праздник Сретения случится в мясопустную субботу, то заупокойная служба переносится или на предыдущую субботу, или на четверг мясопустной седмицы.

2. Если Сретение случится в Сырную Неделю, то праздник не имеет попразднства и отдания.

3. Если праздник случится в понедельник первой седмицы Великого поста[34], то служба праздника переносится на Неделю сыропустную.

Благовещение Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии 25 марта (7 апреля)

Тропарь, глас 4

Днесь спасения нашего главизна, и еже от века таинства явление: Сын Божий Сын Девы бывает и Гавриил благодать благовествует, Темже и мы с ним Богородице возопиим: радуйся, Благодатная, Господь с Тобою.

Кондак, глас 8

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература