Читаем Спроси себя полностью

Сюзан взглянула на часы. О Боже! Она совсем забыла, что у нее сегодня встреча с матерью. Они собирались пойти в театр. Закрыв глаза, она молча выругалась. Ну ничего, превысив скорость, она домчится до дому, быстро примет душ и переоденется, успокоила себя Сюзан.

Она едва успела на встречу. Они с Катрин вошли в зрительный зал и пробрались на свои места, когда свет уже погас и занавес поднялся.

Сюзан приняла твердое решение. На время спектакля она забудет обо всем и будет думать только о действии, разворачивающемся на сцене. Блокировать нежелательные мысли она научилась еще в детстве. И это умение и теперь сослужило ей добрую службу.

В антракте Сюзан с матерью вышли в холл. Встретили знакомых, пообщались, выпили по коктейлю. У матери Сюзан был бутик в фешенебельном районе близ бухты Кингстон-бей. Разведясь с мужем, она целиком посвятила себя бизнесу и немало преуспела.

— Кстати, я и для тебя кое-что припасла из одежды, — сказала Катрин.

Сюзан знала, что в подобных вещах матери можно довериться полностью: вкус у Катрин был безупречным.

— Вот спасибо. — Улыбка Сюзан была искренней. — Выпишу тебе чек.

Катрин дружески сжала ладонь дочери.

— Ну что ты, дорогая, это подарок.

По спине Сюзан пробежал холодок. Она почувствовала, как ее охватывает паника.

Только один мужчина на свете мог заставить ее похолодеть. Надеясь, что ошиблась, Сюзан с непринужденным видом перевела взгляд в сторону огромной картины, висевшей справа. Вроде никто ничего не заметил. Вот черт!

Ее тело напряглось, как у кошки, готовящейся к прыжку. У картины, ведя милую беседу, стоял Этьен Косма. А напротив него красовалась высокая блондинка, которая смотрела ему в рот как завороженная. Рядом с бокалами «мартини» стояли еще двое.

Сюзан уже овладела собой и собиралась так же незаметно отвести взгляд от Этьена Косма, как поняла, что и он смотрит на нее. Их глаза встретились, и Сюзан снова почувствовала, что под его пристальным взглядом цепенеет. Прямо как кролик перед удавом!

Впрочем, не она одна им восхищалась. В Этьене Косма было все, что нравится женщинам, — высокий рост, широкие плечи, импозантный вид. Мимо такого пройти невозможно. Статью он напоминал античного бога. Да и лицо у него было необыкновенное: чувственный рот, черные как смоль волосы, такие же черные блестящие глаза, в которых светились ум и властность. Впрочем, надо признать, что Этьен ничего не делал, чтобы подчинить других своему влиянию. Манипулировать другими словно марионетками получалось у него как-то само собой, стоило ему лишь захотеть.

Пусть только попробует, решила Сюзан. Врешь, не запугаешь! Она вздернула голову, в ее зеленых глазах блеснул пронзивший Этьена насквозь огонь. Резким движением она повернулась и обратилась с каким-то вопросом к пожилой даме, стоявшей неподалеку.

Через несколько секунд раздался звонок. Начиналось второе действие. Зрители разошлись по своим местам.

Но теперь Сюзан было не до спектакля. Как играли актеры в последнем действии, что они говорили, чем закончился спектакль — все это она видела будто во сне. Ее мысли были заняты лишь одним: как выйти из зала так, чтобы не наткнуться на Этьена. Стоило ей снова увидеть его, и она почувствовала, что с таким трудом, созданный ею маленький мирок готов опять провалиться в тартарары.

Сюзан понимала: сбежать ей удастся только в том случае, если Этьен сам этого захочет.

— Сюзан, Катрин… Какая встреча!

Значит, не захотел.

Этьен подкараулил их в холле, когда они с матерью в числе других зрителей направлялись к выходу из театра.

Он говорил с подчеркнутой вежливостью, которую может позволить себе человек, знающий, что собеседник находится полностью в его власти. Сердце Сюзан сжалось от страха.

— Этьен! — с каким-то странным восхищением произнесла Катрин. — Вот уж не ожидала тебя здесь увидеть!

Предательница, возмутилась Сюзан. Да что с нее взять: Этьен покорил сердце Катрин одним только взглядом и до сих пор держит ее на крючке.

— Я тоже. — Этьен повернул голову и как бы между прочим взглянул на Сюзан. — Обед состоится завтра вечером. В семь устроит?

Сволочь!

Ругательство застряло у нее в глотке. Она заметила, что Катрин с изумлением посмотрела сначала на него, потом на нее. А Этьен всего лишь изогнул бровь.

— Разве Сюзан тебе не сказала?

Она готова была дать ему пощечину. Да что там, и дала бы, если бы не держала мать за руку.

— Нет, я ничего не говорила, — едва выдавила она из себя.

А Катрин недоуменно переводила взгляд с дочери на Этьена. Тот лишь кивнул, как бы подтверждая сказанное Сюзан.

Проклятье! Может, выцарапать ему глаза?

Он ведь знает, что она это подумала, наверняка знает! Будь он проклят! Его иронический взгляд словно говорил: «Сюзан, твой ход!».

Но выхода не было. Лучше сказать правду, чем потом путаться в объяснениях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература