Читаем Спрут полностью

Не составило особого труда выяснить, что Фаэти уже давно оставил Сицилию и тоже переехал в Милан. Каттани к нему сразу же направился. Теперь Фаэти был главным редактором порнографического журнальчика. Стол его был завален снимками обнаженных женщин.

— Уж вы меня не осуждайте,— несколько смущенно встретил он комиссара.— Знаю, что кончил свою карьеру не слишком блестяще. Но увы! Не всегда удается осуществить юношеские мечты о славе...

— То, чем вы сейчас занимаетесь, меня не интересует. Я пришел к вам по поводу того, что вы писали полтора десятка лет назад.— Каттани поднялся к нему, словно желая помочь журналисту вспомнить,— Меня интересует история Сальваторе Фроло.

Фаэти сразу же помрачнел. Чтобы прийти в себя от изумления, помолчал, испустил глубокий вздох и наконец пробормотал:

— Ну знаете, это было так давно... Что именно вы хотите от меня услышать?

— Например, вы могли бы сказать, от кого вы узнали об его исчезновении.

Журналист почесал затылок.

— Кажется, от одного судьи, который работал на Сицилии. Его фамилия была Фьорани.

— Где мне его найти?

На хмуром лице Фаэти мелькнула грустная улыбка.

— Найти его можно на кладбище. Преступление мафии. Это случилось много лет назад...

Убийство Тиндари не давало покоя не только комиссару Каттани. Оно вызывало беспокойство совсем другого рода также и у Тано. Он вылетел на Сицилию и вскоре вновь спустился в подземелье виллы, где укрывался Глава Семьи. Тано нашел его в компании молодого мужчины лет тридцати пяти, массивного, смуглого и черноволосого, с острыми, хищными чертами лица. В нем было что-то демоническое.

Звали его Нитто. Это был брат Главы Семьи. Казалось, его мало интересует происходящее, и когда вошел Тано, он не реагировал, оставшись с безучастным видом стоять у стены.

Причину присутствия брата разъяснил сам старик.

— Скоро,— сказал он,— Нитто переберется в Милан, чтобы лучше заботиться об интересах Семьи.

Тано всполошился.

— И чтобы проверять меня?

— Также и для этого... Также. Но главным образом для того, чтобы помогать тебе находить правильные решения. До сих пор мы передавали наши советы и рекомендации через беднягу Тиндари.— Старик с досадой скривил губы.— Но ты всегда их отвергал. Мы хотели осуществить капиталовложения через твой банк, но ты возражал, говоря, что еще, мол, рано, что надо подождать.— Он почесал подбородок и добавил: — Это непростительный грех, Тано, держать на руках столько денег и гноить их. Знаешь, сколько мы сейчас можем тебе доверить? Пять тысяч миллиардов.

На лице Тано появилось торжествующее выражение.

— Я никогда не пытался уклониться,— проговорил он, играя желваками.— Нужно было только выждать удобный момент. Теперь он настал.— Тано оперся руками о письменный стол старика и с воодушевлением продолжал: — Мой план таков. Покончим с этими убийствами. Хватит крови. Встанем на путь законности. € вашими капиталами я проникну в самое сердце высоких финансовых сфер. Попытаюсь постепенно прибрать к рукам самую крупную финансовую империю .-— «Международное страхование». А оттуда мы потом. сможем маневрировать гигантскими суммами на всех континентах.

Мафиозо откинул свою огромную голову на спинку кресла. В то время, как он размышлял, его братец Нитто впервые отреагировал на происходящее: он взглянул на Тано и презрительно ухмыльнулся.

Старик медленным движением погладил щеку. И спросил:

— И что же ты собираешься сделать, чтобы осуществить свой план?

— Прежде всего я должен стать хозяином в банке Антинари,— объяснил Тано.— Одиннадцати процентов от, общего пакета акций мне недостаточно. Но это уж моя забота...

— Нет, также, и наша,— перебил его старик.— Что ты задумал?

— Все очень просто. Маленькая Грета Антинари. осталась совсем, одна. Она — единственная наследница сорока процентов акций банка. Я просил об опекунстве над нею. Суд по делам несовершеннолетних должен со дня на день принять решение, и я не предвижу затруднений.

— Ага!—сухо комментировал старик. Он устремил испытывающий, пронизывающий взгляд своих горящих глаз прямо в лицо Тано. — А потом что предпримешь? Девочка утонет, как и ее сестра?

Тано с трудом удержался от раздраженного жеста.

— Я не убивал Джулию,-- сухо произнёс он.— Это был несчастный случай.

Мафиозо медленно махнул рукой, чтоб его успокоить.

— Ладно, продолжай,— приказал он.

— Потом,— продолжал Тано,— для того чтобы предпринять первые шаги, мне понадобится один человек.— И после небольшой паузы добавил: — Юфтер, турок.

Последовало долгое молчание, Глава Семьи размышлял. В своем.тренированном уме он проигрывал все варианты, рассматривал вопрос со всех сторон.

— Турок...— пробормотал он.— Хорошо. Ты его получишь.

Неделю спустя турок Юфтер. нервно курил во дворе одной из тюрем на Сицилии во время прогулки. Другие заключенные, горланя, толкая друг друга, играли в баскетбол.

Юфтер с жадностью сделал последнюю затяжку и отшвырнул окурок. Спокойно пошел по двору. Взгляд его темных живых глаз беспокойно шнырял по сторонам. Засунув руки в карманы брюк, он шел почти вплотную вдоль каменной ограды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спрут (телесериал)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги