Читаем Спуск полностью

Клэр Смедли покончила с собой неподалеку, но место было совсем другое, чем в случае тех трех смертей. Ближайшая скала, та, с которой упала Клэр, находилась в гавани. Судя по тому, что Луиза сама видела и что ей сказал Стрейчен, покойная умерла не от последствий падения.

Пока она дожидалась криминалистов, мысли ее вернулись к Чеппелу. Он был так спокоен, когда общался с ней. А не мог ли он быть как-то во всем этом замешан? Луизе пришлось признать, что это маловероятно. Если он и замышлял что-то, то хорошо это скрывал. Однако она допускала, что он на такое способен. Он обладал такой уверенностью, которую она мало у кого видела. Она легко могла вообразить, что, приглашая ее к себе домой, рассказывая про ДМТ и поездку в Амазонию, он все это время планировал события сегодняшней ночи.

Не то чтобы она была готова озвучить свои мысли. Она уже, несмотря на выучку и опыт, проявляла признаки одержимости и совершала дурацкие ошибки. Ходить к Чеппелу точно было незачем. Но если он виновен? Вдруг ее визит подсказал ему, какую роль сыграть в смерти этой женщины?

Подошли криминалисты, и она удалилась на парковку с начальником пожарных.

– В последнее время такое часто случается, молодые женщины… – начал Макки, словно чтобы прервать тишину. Под его сапогами хрустела сухая земля.

В его словах не было осуждения, просто усталая констатация факта. Он явно знал про три других случая, трех женщин, покончивших с собой. Легко, пусть и несколько скоропалительно, было бы предположить, что это похожая ситуация.

– Будем надеяться, просто совпадение, – сказала Луиза.

– Я из Южного Уэльса, знаете ли.

– В жизни бы не догадалась, – безо всякого выражения сказала Луиза.

– Семья в Бридженде.

Луиза опустила глаза, когда поняла, зачем он ей сказал, откуда родом.

– Ужасно.

– Странно. Вся эта молодежь, которая кончает с собой. Думаете, здесь та же история?

Луиза вспомнила, что на эту же связь намекала Таня Эллиот. Самоубийца сегодняшняя жертва или нет, трудно не думать, что в городе происходит что-то странное. Может, именно поэтому у нее все мысли вертятся вокруг Чеппела. Поиск несуществующего объяснения.

– Не знаю, Джон. Надеюсь, просто печальное совпадение.

Они переглянулись, признавая, что надежда порой – синоним иллюзии.

– Вот оно, – сказал подошедший Томас.

– Надеюсь, это не заразно, – сказал Макки и удалился к пожарной машине.

– Вот. – Томас протянул Луизе телефон. Она прослушала сообщение и снова нажала кнопку.

«Полиция, чем могу вам помочь?

– Тут тело. Вам надо его забрать, пока его не унесло в море. Это тело моей подруги.

– Могу я записать ваше имя?

– Времени нет. Вам нужно ехать туда срочно.

– Ваша подруга в опасности?

– Это Меган. Она мертва».

Голос звонившей был до странности спокоен. Она подробно объяснила, куда ехать, и повесила трубку.

– Проследить можем?

– Пока у нас только номер. Телефон выключен. Я попросил, чтобы с телефонной станции дозвонились. Коулсон может попробовать выяснить, откуда звонили. Он сейчас едет в участок.

Луиза снова прослушала сообщение. Она решила, что звонившей лет за тридцать, хотя только по голосу понять сложно. Она закрыла глаза и различила тяжелое дыхание женщины. Та словно заставляла себя успокоиться. Когда она сказала, что времени нет, слова будто наползали друг на друга, сливаясь, как в речи пьяного.

Она вернула телефон Томасу.

Он смотрел на нее, словно силясь понять, что у нее на уме.

– Похоже, ты собираешься что-то предпринять.

Луиза запустила пальцы в волосы. С момента приезда она не думала об Эмили и Поле, точнее, сознательно не вспоминала, они были на периферии ее сознания, ждали – и, поняв это, она почувствовала усталость.

– Пойдем-ка разбудим этого Чеппела, – сказала она из чистого озорства.

Томас загадочно улыбнулся ей, и это ее не порадовало – похожее выражение она видела у Чеппела.

– Не уверен, что это хорошая идея, босс.

Луиза поморщилась:

– Если называешь меня боссом, веди себя соответственно.

– Я просто…

Луиза удержала его:

– Знаю, знаю.

Конечно, это была плохая идея, Чеппел же явился в участок по доброй воле. Пока что с делом его связывала лишь съемка с Салли на пирсе. Луизе еще предстояло включить вчерашний визит к нему в отчет, но появление посреди ночи по поводу, который может оказаться не имеющим отношения к делу, – это непрофессионально и вполне может привести к жалобе.

– Иди-ка домой и поспи. Похоже, завтра будет долгий день, – сказала она.

– Понимаю, это не мое дело, но, возможно, вам бы тоже стоило… босс.

Луиза расширила глаза, изображая возмущение.

– Возможно, ты таки прав.

Она подавила зевок.

<p>Глава сорок первая</p>

Луиза приехала домой в четвертом часу ночи и толком не успела поспать – ее разбудил звонок в шесть утра.

– Мам?

Она прикрыла ладонью глаза от солнца, бьющего в окно спальни.

– Прости, что разбудила, Лу.

Перейти на страницу:

Похожие книги