Читаем Спутник полностью

Почему-то он сразу подумал, что поток российских граждан, пребывающих в Сьерра-Леоне и Либерию, последнее время значительно возрос — даже по одному этому факту можно было сделать вывод о том, что в этих странах замышляется что-то серьезное. Такой мысли способствовал и внешний вид людей, за последние несколько дней прилетевших в аэропорты Лунги и Монровии. Все они были как на подбор — спортивного вида, собранные, уверенные в себе. Лихой понимал, что стратегические мероприятия проводятся (для пользы дела) не какой-то одной службой, а взаимосвязанными действиями нескольких ведомств. И вопрос не только в создании здоровой конкуренции, но и в том, чтобы задействовать наиболее эффективные органы на наиболее ответственных направлениях: если у спецназа лучше всех получаются ликвидации, то пусть он этим и занимается, а, к примеру, если Министерство Иностранных Дел лучше всех держит руку на пульсе внутренней политической жизни страны — пусть МИДовцы и рулят политической составляющей переворотов. Наверное, смешно бы выглядел работник МИДа с противотанковым гранатометом в руках, лежащий в каких-нибудь кустах в ожидании машины премьер-министра разрабатываемой страны, или громила-спецназовец, организующий предвыборные политические дебаты между им же созданными политическими партиями…

В общем, по всему чувствовалось, что перемены грядут. И весьма важные. Хоть Эдуард и владел кое-какой информацией по предстоящим задачам, тем не менее, он все равно ощущал себя слепым котенком.

Единственное, о чем попросили прибывшие, так это обеспечить охрану на пути от аэропорта — куда? Этого Лихой не знал. Но как только Лихой снарядил трех разведчиков во главе с командиром оставшейся на базе группы спецминирования Колей Мигуновым, как тут же Витя Майский сказал, что достаточно будет просто передать прибывшим людям два автомата и два пистолета, причем один из них — бесшумный, с соответствующим количеством патронов.

— Они же прибыли официально, — сделав удивленные глаза, сказал Майский Лихому: — Им пришлось пройти таможенный контроль… через который они никак не могли провезти оружие…

Генералу ничего не оставалось, как хмыкнуть, и отдать соответствующие распоряжения. В километре от аэропорта нужный микроавтобус был встречен машиной авиабазы, и без долгих изъяснений окружению помощника президента была передана увесистая сумка с оружием. Микроавтобус тут же сорвался куда-то, а Коля Мигунов в недоумении почесал затылок: в машине, кроме пяти прибывших и явно местного водителя, находился еще один человек с типично славянским лицом. Кто-то обеспечил встречу прибывшей группы на машине… а кто-то оружием…

Через несколько часов Майский предложил генералу проехать в город для встречи с Шестаковым на конспиративной даче.

— Как вы понимаете, наша встреча не может состояться на территории авиационной базы…

— С чего бы это? — спросил Лихой, усмехнувшись.

— Не те дела. Да и не хочется, чтобы кто-то извне увидел здесь Шестакова.

Через несколько минут Майский и Лихой, в сопровождении двух молчаливых охранников, которые постоянно опекали Виктора, на машине с местными номерами выехали за пределы базы. Ехать пришлось более часа, пробираясь по улицам и пригородам Лунги. Машин на пути было не так много — сказывался местный хронический дефицит бензина, но зато дороги были хуже типично российских — яма на яме. Пекло солнце, но Лихой был в легкой курточке, которую снимать не пожелал. Кондиционер, надо сказать, в машине не работал.

Кто-то здорово постарался, выискивая место для скрытного размещения представителей российской власти на территории другого государства: это был обнесенный высоким забором двухэтажный особняк. Подступы к особняку строго соответствовали правилам захода на партизанскую базу — по спирали вокруг горы. На склонах горы густо располагались подобные постройки, а на самой вершине, представлявшей собой небольшое плато, находилось около десятка особняков.

Поднимаясь по серпантину, генерал профессионально оценил расположение дома — в критических условиях, при наличии соответствующего вооружения, этот дом можно быстро превратить в недоступную крепость — до момента подхода усиления с авиационной базы. Жаль, что нет площадки для посадки вертолета, но высадку группы можно, если понадобится, произвести из положения зависания машины…

Перед воротами машина остановилась. Лихой отметил, что ворота висели на очень прочных петлях — такие, очевидно, не сразу снесешь, случись их таранить. Наверняка дом специально готовили, и укрепленные ворота, это наверняка не единственное усовершенствование, сделанное в течение нескольких последних дней.

Ворота открыли двое парней — из тех, что прибыли на международном рейсе вместе с помощником президента. Один из них прятал за спиной автомат. Они осмотрели приехавших, и без долгих проволочек пропустили внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги