Читаем Спутник полностью

В небольшом дворике стояло три машины — вездеходный джип с кузовом, микроавтобус и совершенно неприметная легковушка белого цвета. Генерал и Майский вошли в дом. На первом этаже особняка кипела жизнь — несколько человек устанавливали антенну спутникового телевидения (или космической связи, что было более вероятно), подключали компьютеры, тянули локальную сеть, в углу одной из комнат двое молодых парней чистили оружие, среди которого генерал с удивлением увидел ручные пулеметы — которые он им не передавал… простой подсчет показал, что людей было больше, чем прибывших рейсом из Москвы.

На втором этаже в одной из комнат за столом сидел сам Шестаков. Он перебирал ворох бумаг, разбросанных на столе, прямо перед ним стоял раскрытый ноутбук, на краю стола лежал телефон спутниковой связи. Он на миг поднял на вошедших взгляд:

— Проходите, располагайтесь, две минуты…

Генерал шагнул к дивану, поставил на пол кейс со своим спутниковым телефоном, и прежде чем сесть, снял легкую куртку, оставаясь в пестрой футболке. И Шестаков и Майский увидели у Лихого сзади за поясом автоматический пистолет АПС, который имел в данной ситуации весьма внушительный вид. Майский сел на стул, и скучающе посмотрел на Шестакова.

Тот еще несколько мгновений что-то настукивал на ноутбуке, и только после удовлетворенного нажатия на Enter, снова поднял взгляд на вошедших.

— Все собрались? Отлично…

Алексей встал, и, разминая спину, потянулся. Прошел по комнате, посмотрел в окно, почесал в затылке, и, повернувшись к генералу, спросил:

— Вы готовы совершить государственный переворот?

* * * * *

Сообщение о падении разведывательного вертолета пришло Удету, когда он, надев разгрузочный жилет с боеприпасами, уже садился в вертолет.

— Место падения установлено? — спросил он по спутниковому телефону пилота вертолета, который в настоящее время докладывал о лётной катастрофе. — Высаживайтесь, я сейчас буду…

Силы, задействованные в поиске спутника уже включали в себя шесть вертолетов, не считая сбитого. Вертолеты алмазодобывающей компании, да несколько машин, арендованных у местных авиакомпаний, уже позволяли значительно развернуть и расширить поисковые работы. Более того, Удету удалось сформировать ударный кулак из трех «Ирокезов», на которых у него в общей сложности находилось пятнадцать боевиков, да наземные силы включали около пяти десятков боевиков — как кадровых «зеленых беретов», так и представителей охраны компании «The Diamante» — ничем не отличающихся от военных, посаженных на машины повышенной проходимости. Наземные силы замыкали полукольцо вокруг предполагаемого района нахождения эвакуируемого спутника, а так как место нахождения спутника было определено, направление эвакуации спутника — тоже, то и Удет и генерал Льюис, не сомневались, что через несколько часов, а может быть и минут, группа эвакуации будет обнаружена боевыми подразделениями — и, вне сомнения, будет уничтожена. Потеря разведывательного вертолета — трагическая накладка, которая, тем не менее, выявила суть тех, кто тащил сейчас американский спутник по африканским горам. Они готовы стрелять на поражение даже по безоружному вертолету. Значит, и «зеленые береты» не должны церемониться. Удет отдал приказ стрелять на поражение сразу, без предупреждения…

Через некоторое время «Ирокез» с полковником Удетом на борту не без труда, рискуя в любой момент снести собственные лопасти несущего винта о машущие на потоке ветки деревьев, приземлился на месте, где пару часов назад разыгралась воздушная трагедия. Так же на грани возможностей, как технических, так и морально-психологических, рядом приземлился еще один «Ирокез». Пилоты винтокрылых машин выложились на все сто. Они были настоящими мастерами своего дела. «Зеленые береты», высадившись, быстро оцепили окрестности, прочесали огнем прилегающий район — но не далеко, не далее пятидесяти-ста метров от приземлившихся машин. Дальше все скрывалось в частоколе деревьев и кустов и нападение оттуда не ожидалось по той же причине, что и невозможность стрельбы туда — лес принимал на себя весь смертельный свинец. Да и слишком много высадилось на поляне вооруженных людей. Они могли вломить любому… без долгих раздумий…

Вертолет невозможно было узнать. От столкновения с землей он практически полностью разрушился, частично сгорел. Двигатель и редуктор с колонкой винта, на которой остались короткие обломки лопастей, лежали метрах в восьмидесяти от основной груды металла, некогда гордо именуемой «Robinson-44». Хвостовая балка с рулевым винтом сохранилась лучше всех — она не попала в зону пожара, и поэтому четко был читаем номер вертолета. Хрупкая кабина, в основном выполненная из стекла, рассыпалась, тела трех человек, разбитые и посеченные, валялись вокруг останков корпуса легкого вертолета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги