Читаем Srce zmije полностью

— Prema tome, naša bojazan je takođe eho zmijskog srca, odjek koji je u nama ostao još od drevnih vremena! — ozbiljno i sa tugom reče Kari. — Moram da kažem da sam ja verovatno najzmijskiji čovek od svih nas, zato što u meni još uvek tinja strah… ili sumnja, ne znam kako to da nazovem.

— Kari! — prekorno reče Tajna.

Ali mladić je tvrdoglavo produžio:

— Komandant nam je lepo govorio o smrtnim krizama viših civilizacija. Svima nam je poznata priča o mrtvim planetarna, na kojima je život uništen zato što ljudi na njima nisu umeli da blagovremeno spreče atomski rat i stvore novo društvo koje bi se zasnivalo na naučnim zakonima; da zauvek unište želju za ubijanjem, da iščupaju to zmijsko srce. Svi znamo da je naša planeta jedva uspela da izbegne takvu sudbinu. Ali, ako oni tamo — mladi astronavigator pokaza na stranu sa koje se očekivao nepoznati brod — šta ako oni još nisu prošli preko te opasne provalije?

— To je isključeno, Kari, — mirno odgovori Mut Ang. — Katastrofe, kataklizme i velike promene onemogućile bi razvoj višeg misaonog bića sposobnog da se otisne u kosmos. Ne, ti koji nam dolaze u susret takođe su prošli kritičnu fazu; oni su se isto tako mučili i ginuli dok nisu izgradili jedno pravično, mudro društvo.

* * *

Negde tamo napred, još uvek na ogromnoj udaljenosti, leteo je u susret brod sa planete neke tuđe i daleke zvezde. Nije nikakvo čudo što je astronaute, ma koliko da su se uzdržavali, obuzelo grozničavo uzbuđenje. Izdvojiti se negde radi odmora, ili potražiti osamu nekog skrivenog kutka izgledalo je nemoguće u toj nervnoj napetosti. Zato je Mut Ang naredio da svi uzmu sredstva za umirenje.

— Mi treba da dočekamo našu sabraću u najboljoj fizičkoj i psihičkoj kondiciji — tvrdim glasom odgovarao je na proteste. — Pred nama je ogroman posao, jer moramo da se sporazumemo s njima; da im prenesemo naša znanja i da se upoznamo s njihovim dostignućima.

Vasionski brod leteo je veoma polako, prelazeći dvesta hiljada kilometara na čas — takozvanom tangentnom brzinom koja se koristi prilikom ulaženja u zonu Roša bilo kog nebeskog tela. Roboti koji su upravljali brodom držali su ga na precizno izračunatom obratnom kursu. Već je bilo vreme da se pojavi zrak lokatora sa nepoznate letelice, ali se niko nije javljao, i to je izazivalo sve veću zabrinutost.

— Probajte da signalizirate našim zrakom, Kari, — naredio je Mut Ang.

Prošlo je još dva časa. Kari je zamišljao kako njihov zrak, tamo negde napred, na kolosalnoj udaljenosti klizi levo i desno, gore i dole, prelazeći svakim zamahom stotine hiljada kilometara crne praznine.

Onda je Mut Ang, mada prividno pribran, po iznenadnoj napregnutosti svojih drugova osetio pojavu signala na ekranu lokatora. On nije uspeo ni da vidi tu svetlu tačku — tako brzo je iščezla, dodirnuvši crnu blistavu kuglu. Signalno zvono jedva se oglasilo. Astronauti skočiše, trudeći se da što bliže priđu ekranu. Mada se svetla tačka pokazala samo za tren, ipak je značila mnogo. Nepoznati vasionski brod je krenuo prema njima — nije se sakrio u beskrajnom prostranstvu. To je značilo da brodom upravljaju bića vešta u kosmičkim letovima, pošto su umela tačno i brzo da izračunaju povratni kurs i onda svetlosnim zracima potraže „Telur“ sa ogromnog rastojanja. Dve nezamislivo male tačke, izgubljene u nepreglednom mraku, tražile su jedna drugu. U isto vreme, to su bila dva ogromna sveta, puna energije i znanja, koji su se sada dodirivali usmerenim snopovima svetlosnih talasa…

* * *

Brod sa druge zvezde nalazio se na svega nekoliko kilometara udaljenosti. Ovakvo precizno približavanje činilo je čast kako zemaljskim astronautima, tako i nepoznatim došljacima. Bilo je teško sa tog rastojanja tačno odrediti razmere letelica. Onda je odjednom sa nepoznatog broda sunuo širok zrak narandžaste svetlosti, čija je talasna dužina bila istovetna sa svetlosnim snopom koji je zračio „Telur“. Zrak se pojavio, nestao, pa opet zasvetleo i ostao da blista vertikalno, uznoseći se nad nepoznatim sazvežđima na kraju Mlečnog Puta.

Mut Ang protrlja čelo, što je uvek činio u trenucima napregnutog razmišljanja.

— Verovatno žele nešto da nam saopšte — oprezno reče Tej Eron.

— Van svake sumnje. Ja bih to ovako protumačio: „Nepomičan stub naše svetlosti znači — stojte na mestu, ja prilazim“. Pokušaćemo da odgovorimo.

Zemljin brod je ugasio svoje reflektore, prebacio filter na talasnu dužinu 430 i upravio plave zrake ka svom krmilu. Stub narandžaste svetlosti na nepoznatom brodu momentano se ugasio.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика