Читаем Среди бела дня полностью

Говорят,и капли не пила́,говорят, поллитра выпила,говорят,с парнишкой поплыла,наградила, сука, триппером.Говорят,на островекустыдикой акации.Ночьюсветятсяистлевшие кресты.Тихое кладбище.Между этихдревних могилновая могила есть.Говорят,цыган утопил.Говорят,сама кинулась.6 сент 63, Днепропетровск

* * *

Я Мойша з Бердычева.                                       Я Мойзбер.А, может быть, Райзман.                                          Гинцбург, может быть.Я плюнул в лицо                            оккупантским гадинам.Меня закопали в глину заживо.Я Вайнберг.Я Вайнберг из Пятихатки.Я Вайнберг.                      За что меня расстреляли?Я жид пархатый дерьмом напхатый.Мне памятник стоит в Роттердаме.20 сент 63

* * *

Рано пошабашили,дома щи не смажены,курочка в гнезде,а яичко где?где бог? нет его,и винить некого,сами замесили,самитесто квасили,сами раскусили:рано пошабашили.1 окт 63

* * *

Далеко от Днепропетровска,на невзятых подступах к Москвемежду Фейгиной и Островскойнаша мама лежит в песке.Мы еймёртвойглаза закрыли,сколотили гробиз досок,на веревках спустили,зарылив этот серый сырой песок,и поставили чёрный камень,чёрный камень, на глазу бельмо.И живём теперь сами, без мамы;курим, ленимся, пьём вино.6 окт 63

* * *

В полночьна Преснепеременились масти:светлые – погасли;тёмные – воскресли;что ж ты,товарищ,в душу мне фары пялишь?6 ноя 63

* * *

Мой язык славянский – русский.Мой народ смоленский, курский,тульский, пензенский, великолуцкий.Руки скрутят за спину,повалят навзничь,поллитровкой голову провалят –ничего другогоя не жду от своегонарода.11 ноя 63

* * *

Вот он, тот дом,где мы жили,          и не жили.спать ложились,          и вставали,и валялись на диване,          и          «неоднократно          выпивали»,тот самый дом,те же окна,          даже          штукатурка та же,          тот же за окном          приёмник.Дом, дом, дом!Домнасне помнит.25 ноя 63

* * *

Живу по старинке,читаю Аксакова,малюю картинкиконкретно-абстрактные,хочу забыть,что на свете делается,учу себяни на что не надеяться.А на свете зима,и в домах зажглиразноцветные окна,и такие мохнатыепо углам фонари,что смотреть щекотно.27 ноя 63

* * *

Перечитываю снова и снова.От шмона до шмона.Тут тебе и маслице, и фуяслице,и Гопчик, и Кильгас.Эх, глаз-ватерпас –попки на вышках!Значит, выпустили,не доконалисочинителя-доходягу –          Солженицына!3 дек 63

* * *

Живу в подмосковнойдеревне.Снимаю  м ы з уу деда Мазая.Из городаходит автобус.В автобусе тряска.В автобусе жарко.В автобусе давка.А красная девка                    ликует:                    «жми туже,                    не будет хуже!»Живу в подмосковной деревне:                    Купавна.23 мар 64

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб «Проект ОГИ»

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия