Читаем Среди кочевников Северной Австралии полностью

Распределение пищи происходит по строго заведенному порядку. Самые отборные куски дичи — задние ноги, окорока — получают старики. Оставшееся мясо делят между остальными в соответствии с возрастом и положением каждого. Обычно трапезы протекают мирно. Охотники стараются принять свою долю нарочито равнодушно, хотя и с большим уважением относятся к хорошей еде.

Все же из-за несправедливого дележа иногда вспыхивают ссоры. Однажды Джауа принес мясо кенгуру и хотел разделить его между своими братьями и стариком из группы Нгаймил. Старик быстро произнес над тушей какое-то заклинание и объявил, что она стала священной собственностью его тотема. Теперь старик мог есть кенгуру, а юноша, убивший его, и его братья не имели права к нему притронуться. Всю ночь они неистово ругались, и, хотя братья грозили старику копьеметалками, он громко объявил табу, и юноши так и не отважились приблизиться к мясу.

Половой акт считается естественной функцией. Присутствие членов своей семьи, расположившиеся в нескольких футах соседи и даже неподобающее любопытство еще неженатых юношей мало смущают супругов. Даже в Восточном Арнхемленде, где внешне поддерживается строгая мораль, отношения между мужчинами и женщинами носят довольно свободный характер, и нет ничего удивительного в том, что большинство юношей со смехом признаются в своих «амурных делах», а первый шаг часто делают женщины, хотя тайком, — из страха перед своими мужьями.

Женатые мужчины стараются воспрепятствовать подобным связям. Холостяков и одиноких мужчин поселяют изолированно, на отдельной стоянке, в стороне от семейных очагов. Женщине не разрешается есть пищу, принесенную мужу кем-либо из молодых людей, иначе гость будет считать ее обязанной ему. Если же юноша хочет поделиться едой со своим женатым братом, он не должен приближаться к его костру, а может лишь отозвать брата и передать ему его долю.

Во многих случаях мужчине и женщине не позволяется приветствовать друг друга, и, когда я спрашивал чье-нибудь имя, от меня часто уходили или просто не отвечали потому, что никому из присутствовавших не разрешалось произносить имя того или иного человека. Братья и сестры могли беседовать, лишь отвернувшись один от другого. Мужчина имеет право беспрепятственно разговаривать со своей женой, матерью, дочерью, внучкой и племянницей. Но обращаясь к другим родственницам, он обычно отворачивается и не называет их по имени, а, чтобы привлечь внимание, произносит, например: «Я хочу говорить с матерью того-то». Он также может обойти запрещение, употребив термин, обозначающий степень родства, или обратиться к третьему лицу.


У юленгоров нет слов, соответствующих нашим формам вежливости, например «пожалуйста» или «спасибо». Вместо них они пользуются широко развитой системой выражения похвалы. Они излагают свою просьбу, прибегая к вежливой лести. Например, юленгор, имеющий несколько хороших наконечников копий, возможно, не горит желанием подарить их кому-нибудь. Но если сказать ему: «Дай мне, твое лицо смеется, оно приятно и красиво», — то наверняка получишь то, что просишь. Или, протягивая к родичу руку за какой-нибудь редкой едой, обычно говорят: «Дай. твоя рука добра и щедра».

Близкие родственники чаще употребляют другие выражения вежливости. Например, ребенок говорит матери: «Дай мне, твое лицо похоже на лицо моего дедушки». Родные и двоюродные братья и сестры скажут друг другу: «Дай, ты лицом — вылитый отец». Иногда они пользуются и иносказательными оборотами: «Те!» лом и плотью похож на своего отца». Хотя чаще с такими словами обращаются к покойнику во время погребального обряда.

Несколько лет я не мог понять, почему при моем появлении смеющиеся юленгоры вдруг прерывают разговор и бросают мне вслед: «Бедный парень-наш отец». Когда я спросил однажды, что это значит, они смутились, а я почувствовал себя еще более неловко. Аборигены никогда не будут смеяться, даже над шуткой, если мимо них проходит старый или вообще уважаемый человек. Если во время беседы или веселья к ним приближается старик, они повернутся в его сторону и скажут: «Куммадтаррк». Этим они выражают ему свои наилучшие пожелания, расположение, сочувствие, высказывают свое хорошее мнение о нем и дают понять, что смеются не над ним. В подобных же случаях женщине говорят: «Плечи у тебя широкие, и грудь твоя упитанная».

Если юленгор нечаянно причинит боль другому, зацепив или ударив того копьем или веслом, он испуганно просит прощения, уверяет пострадавшего в своей доброжелательности, раскаивается в том, что причинил боль, и, если пострадавший не его брат или близкий родственник, непременно дарит ему что-нибудь, как бы стремясь возместить нанесенный ущерб.

БЕЗ УВЕРЕННОСТИ

В БУДУЩЕМ



Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес