К концу сухого сезона болота начинают пересыхать, и рыба уходит в глубокие ямы. Тогда начинается рыболовный сезон: охотники превращаются в рыбаков. Они разбрасывают по поверхности воды содержимое ядовитых плодов (я заметил, что юленгоры при этом прикрывают рукой глаза), и скоро рыба всплывает. А иногда рыбаки бросают в воду размолотую кору, которая окрашивает ее в черный цвет, и через несколько часов рыба уже наверху.
Самый простой способ таков: опустив пандановую пальму в болото, рыбаки тащат дерево по воде, взбаламучивают ее, и рыба начинает задыхаться.
Однажды мы остановились на краю поросшей низким кустарником равнины недалеко от берега моря. Дело было утром во время прилива. Вдруг в стойбище началась суматоха. Старики, женщины и дети побежали к болоту, захватив с собой вязанку сухой травы. Оказалось, что за ночь небольшие впадины заполнились водой, и теперь в них было много мелкой рыбы. Охотники протянули от одного берега образовавшегося пруда к другому своеобразный барьер из сухой травы. Потом вошли в воду и стали медленно гнать этот барьер к противоположному концу пруда. Шаг за шагом продвигаясь вперед, они согнали рыбу к отлогому берегу и с криком и плеском выкинули на землю около сорока фунтов мелкой рыбешки.
Но наиболее интересны, по-моему, приемы охоты юленгоров на кенгуру, и я знаю людей, которые подтвердят это. Считается, что кенгуру сравнительно легко поймать во время дождливого сезона, когда холмы бывают покрыты высокой травой. Для маскировки охотник часто намазывает голову белой глиной, и его трудно отличить от горелых пней, на которых кое-где сохранились необгоревшие светлые пятна. Большую охоту тщательно готовят, продумывают сложные приемы загона, засады и поимки кенгуру. Крупные вылазки начинаются тогда, когда прекращаются дожди и высыхает трава. Для охоты выбирают широкие долины или равнины. В центре выжигают площадку. Трое или четверо охотников окружают место охоты широким огненным кольцом. Другие с копьями и факелами в руках зажигают множество костров внутри огненного кольца, медленно наступают к центру, оставляя за собой непроходимую стену ревущего пламени и густого дыма. Это наводит ужас на мелких животных и кенгуру, они устремляются к центру, где их поражают копьями.
Большинство арнхемских юленгоров добывают себе морскую пищу с берега или с лодки. Раньше они убивали рыбу длинными копьями из твердой древесины и делали деревянные гарпуны для охоты на беспанцирную черепаху, дюгоня и морскую свинью. Лет двести назад сюда проник металл, и теперь юленгоры изготовляют металлические гарпуны, которые могут пробивать даже толстый панцирь водяной черепахи. При охоте на черепах они привязывают лианами острие гарпуна к древку копья и, увидев животное на поверхности воды, осторожно направляют к нему лодку. На носу лодки стоит человек, готовый нанести удар.
За дюгонем охотятся ночью. Охотники выслеживают места, куда он приходит в поисках морской травы. Длина его достигает двенадцати футов, а вес — полтонны. Животное убивают гарпуном. Мясо дюгоня напоминает свинину. Дюгонь кормит своего детеныша молоком, придерживая его около себя одним плавником, а при помощи другого он плывет. Говорят, что древние мореплаватели, впервые увидев дюгоня, создали легенду о сирене.
Мясо и рыбу юленгоры готовят очень просто. Змей заворачивают кольцом и запекают в золе, а мелких животных, птиц, летающих лисиц, гусениц и улиток жарят ни углях. Черепах, дюгоней, морских свиней и кенгуру иногда разрубают на части и жарят на раскаленных камнях. Сверху накладывают куски тонкой коры и песок, а в образовавшейся горке проделывают отверстие, через которое выходит вкусно пахнущий пар. Но голодные охотники редко ждут, пока женщины приготовят нее, как полагается. Чаще всего они режут мясо на куски и едят его, слегка опалив над горячей золой.
ЯЗЫКИ, ЖЕСТЫ, СИГНАЛЫ
Многие считают, что все аборигены говорят на одном языке, и меня часто спрашивают, знаю ли я его. В действительности же у племен, населяющих Австралию, есть десятки языков, которые делятся на сотни диалектов. На территории Арнхемленда обитает пять групп, объединяющих от двенадцати до сорока орд, и каждая группа имеет свой язык, а орда — диалект. Более ста диалектов бытуют в этой небольшой части Австралии.
Группа, которую я знаю лучше других, занимает территорию от Кейп-Стюарта до залива Блу-Мад. В этой группе тридцать пять орд, и каждая говорит на своем диалекте. Если вы и изучите один из них, то вряд ли вас поймут юленгоры, живущие в нескольких милях от данной орды. Я обнаружил, что представители разных орд не понимают друг друга и пробуют говорить на всех известных им диалектах, пока не найдут такой, который понятен обоим.