Читаем Среди огнистых камней полностью

Ее глаза удивленно округлились, но она спокойно ответила:

– Мне здесь очень хорошо, госпожа. Я счастлива.

– Разве тебе по душе выполнять распоряжения…– я запнулась, не зная, как правильно перед ней назвать Рауля, не господин же. Мне все время резало слух, как они с Рикро кидались этим словом.

– Я больше ничего не желаю в своей жизни, как быть рядом со своим господином и теперь с вами, госпожа,– она покраснела.

– Но почему? Ты меня совсем не знаешь и ничего хорошего я тебе не сделала, чтобы ты хотела быть со мной. Мне кажется, что быть независимой от кого бы то ни было – лучше всего. Зачем исполнять чьи-то приказы, когда ты можешь жить своей жизнью? У тебя есть семья?

Она отрицательно покачала головой и тихо сказала:

– У меня никого нет, кроме господина, и быть не может. Я живу, пока живет он. Когда здесь все распадется, нас не будет.

Загадочное замечание осталось не разъясненным, потому что в комнату без стука, стремительно влетел Рауль и улыбнулся мне своей быстрой улыбкой.

– Я подоспел прямо к ужину. Прости, что без стука, мне показалось, что у тебя что-то срочное. Так в чем дело?

Залюбовавшись его радостным, оживленным лицом, я с трудом вспомнила, о чем хотела немедленно его расспросить.

– Объясни мне, пожалуйста, откуда у меня целый шкаф одежды. Я что-то не припомню, чтобы меня обмерял для этой цели, какой-нибудь закройщик. И, самое главное, когда это все успели пошить, если я здесь только вчера появилась? Мне это кажется, мягко говоря, подозрительным.

Рауль, запрокинув голову, заразительно рассмеялся, и я не могла сдержать улыбку, глядя на его веселье.

– Ты права, это требует времени, но не такого большого, как тебе кажется. В свое время я покажу тебе, как легко можно устроить свой гардероб. А что касается примерки, …то, не так уж сильно ты изменилась после своего первого посещения.

Глядя на немое изумление в моих глазах, он усмехнулся и объяснил:

– Помнишь мой ДК? Диагностический комплекс? Все твои параметры в нем, а большего для одежды и не требуется. Давай, ешь быстрее, я хочу познакомить тебя кое с кем. Сегодня для тебя приготовлена более привычная еда.

Умеет же он заинтриговать: кое с кем, привычная еда. Я подошла к накрытому столу и обнаружила там действительно знакомую мне простую еду – картофельное пюре, сосиски и салат. Энергично поглощая пищу, я присматривала за Раулем, бегающим в возбуждении по моей комнате. Может, что-то случилось? Я его так и спросила.

– Да, но ты сама хотела всё увидеть.

Этот ответ подстегнул мое любопытство, и я работала челюстями усиленно быстро, памятуя, как Рауль требовательно относился к процессу моего питания, и, подозревая, что он мне ничего не расскажет, пока я не подкреплюсь. Удивительно, как он может помнить о моих обедах и ужинах, если ему самому это не требуется, а я сама часто не чувствую, что бываю голодна.

– С едой покончено, я готова. Может помочь здесь убрать посуду?

Рауль только закатил глаза:

– Ты лишишь Лелию смысла ее жизни,– видя мой вопрос в глазах, он добавил,– ухаживать за своими господами.

Я вспыхнула и хотела ответить колкой фразой, но он перебил меня, не дожидаясь проявлений моего антифеодального недовольства.

– Здесь ничего не поделаешь. Но зато нас ожидает смертельно больной, и для него мы можем многое сделать. Идешь?

Я подскочила от такого заявления, и мы помчались в его диагностический кабинет, я уже знала, где это. На ходу, Рауль начал мне объяснять, что сейчас смертельно раненый человек находится под действием обезболивающего.

Войдя в кабинет, Рауль провел меня в небольшую комнату, находящуюся за перегородкой из серого камня. В прошлый раз я не была в этой каморке. Она состояла из каменной красновато-коричневой ванны размером с небольшой бассейн, обложенный кремовой плиткой и, подсоединенной к ней вертикальной, большой емкости овальной формы. Рядом с ванной стоял такого же цвета каменный длинный стол, в виде медицинской кушетки, и на нем лежал огромный обнаженный мужчина, с длинными, светлыми, прямыми волосами и в набедренной повязке. До меня не сразу дошло, что это настоящий человек, настолько нереальным показались мне его параметры. Присмотревшись, я ахнула, у него отсутствовала половина руки и на противоположном от меня боку, зияла рваная рана. Противоестественным для моего ожидания, как будущей медсестры было то, что отсутствовала хоть капля крови. Немного светлой жидкости, похожей на сукровицу выделялось из раны на руке. Обратив свое недовольное лицо к Раулю, с обвинением в голосе я сказала:

– И ты мог ждать, когда я поужинаю?

– Всему свое время,– ответил он спокойно. – Пока ты отдыхала, я сразу же дал ему снотворное и обработал раны. Действие снотворного должно подготовить его к следующей процедуре. Сейчас он готов к ней, и я не зря тебя поторопил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза