Читаем Среди огнистых камней полностью

Я собак не боялась и потому смело протянула ему свою руку. Пес обнюхал и завилял хвостом. Рауль, все еще лаская пса, сказал:

– Всё, он тебя запомнил и найдет, где хочешь. У него сумасшедшее чутье и редкий для собаки ум. Ну, пошли домой, умница,– обратился он к Гектору.

Пес рванул по дорожке вверх. Хорошо, что она не длинная. Я не спеша поднималась вслед за Раулем, все еще держась за его руку. Величественные деревья загадочно шуршали в своих вершинах, нашептывая о своих тайных секретах. А идти по ровной аллее в лесу, оказалось сущим пустяком.

– Что это за деревья?

– Вдоль аллеи – кедры, а в глубине леса – разные, и дубы, и березы. Сама увидишь.

– А животные здесь водятся?

– Да, целое множество, но не бойся, вреда они нам не причиняют. Здесь все под моим контролем.

В конце аллеи я заметила, что нам навстречу спешит Рикро. При свете дня можно было лучше его рассмотреть, он снова улыбался. Пепельно-темные волосы контрастировали с его глазами просто ошеломительно, делая их ярко зелеными. Он не отрывал от Рауля любящего взгляда, совершенно меня игнорируя. Подойдя ближе, он почтительно склонился передо мной и заговорил с Раулем на непонятном для меня языке. Рауль ему ответил и похлопал по плечу, отправляя обратно. Взглянув на меня, Рауль сказал, что Рикро сообщил ему о срочных и неотложных делах, и извинился, что они общались на своем языке. Он объяснил, что на острове существует свой язык, на котором говорит местное население. Но все, кто служит и работает в замке, могут общаться и на других языках. Рикро сейчас проявил ко мне неуважение.

– Он ревнует тебя ко мне,– наклонившись к моему уху, признался Рауль, и в его глазах мелькнула смешинка. – Мы ушли надолго, и ты полностью завладела моим вниманием, обычно это приоритет Рикро и Гектора. Рикро страдает. Он очень привязчивый.

– Он невзлюбил меня,– расстроилась я.

– Если это и так, то скоро пройдет и все утрясется, не переживай по этому поводу.

Мы вошли в замок, и единственным моим желанием было упасть на кровать.

– Иди, отдохни,– предложил мне Рауль. – Ты помнишь, где твоя комната? Вот и отлично, позвони мне, если захочешь меня увидеть. Еду тебе могут принести в комнату.

– Рауль, мне иногда кажется, что ты читаешь мои мысли.

Он усмехнулся:

– Есть немного, но это нетрудно, если я каждую минуту чувствую то, что чувствуешь ты.

Добравшись до своей комнаты, я сразу свалилась на кровать. Мне лень было снимать обувь, поэтому я просто свесила с кровати ноги. В дверь постучали, и я крикнула, чтоб входили, мне было любопытно, кто пришел. Вошла Лелия и ровным голосом поинтересовалась, не желаю ли я поужинать и не принести ли мне еду сюда, как и предложил господин. Я согласилась, мне не хотелось двигаться, и было, над чем подумать.

Из сегодняшней прогулки, информации, которую Рауль мне любезно открыл, я четко уяснила, что Горг будет преследовать меня. Это внушало мне парализующий мозг, страх. Не симпатичный парень Егор хочет разыскать меня, но мощное и злобное существо, с суперспособностями будет меня выслеживать, и если найдет, то не будет от него ни спасения, ни пощады. Рауль, щадя мои чувства, не посвятил меня в то, что собирался сделать со мной Горг, но сам был в курсе, это я точно знала.

Мне сегодня открылся целый мир реальный и непостижимый, в котором живут странные, духовные, бестелесные существа из другого мироздания, и похожи ли они на наши религиозные персонажи, я себе не представляла. Я всегда была далека от религии. Но что я могу сделать, чтоб спастись от Горга? Только положиться на помощь и участие Рауля, как он мне и предложил? Что будет с моей семьей, будут ли они всегда в безопасности? А Карина? Рауль так и не ответил на мой вопрос о том, будет ли Горг добиваться других девушек или женщин. Внезапно ко мне пришло ясное осознание того, что если Горг исчезнет любым способом – умрет или его пленят – это решит все мои проблемы. Рауль сегодня намекнул, что может его выследить.

Мои мысли прервал приход Лелии с ужином, она катила впереди себя тележку с едой. Я захотела переодеться перед ужином в более привычную для себя одежду и полюбопытствовала, нет ли здесь джинсов или каких-нибудь брюк. Она тут же подошла к шкафу и достала из него хлопковые брюки светло-серого цвета, и предложила серебристую блузку. Вся одежда подошла мне по размеру, и цвет был мой, что в очередной раз изумило меня.

– Откуда здесь столько одежды и чья она?

– Вся одежда принадлежит вам, госпожа. Она пошита специально по вашему размеру, с учетом вашего телосложения.

Мой рот непроизвольно открылся. Когда они успели сделать это и кто? Я пробыла здесь всего около суток! Жажда немедленно получить ответ из уст самого Рауля, а не его подопечных подтолкнула мою руку к колокольчику рядом с моей кроватью, в то время как Лелия раскладывала еду на столике. Наверняка, Рауль руководил всем. Интересно, когда меня обмеряли для пошива одежды, что-то я не припоминаю? Во сне? Когда раздался звонок, Лелия кротко подняла на меня глаза, и этот взгляд побудил меня выяснить кое-что:

– Лелия, как тебе здесь живется, тебя обижает кто-нибудь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза