Читаем Среди огнистых камней полностью

В зале появился Рауль, оглядел всех счастливыми глазами и тихонько сказал «привет». Из его рук выглядывал небольшой сверток. Маранта подлетела к нему. Я решила тоже пойти с ней, чтобы помочь одеться, все-таки она одевается в первый раз. Мы оставили мужчин в зале, а сами удалились в комнату. В пакете было немного вещей – белье, платье и сарафан. Меня удивило, почему так мало одежды, но потом я подумала – Рауль хочет, чтоб мы сами выбрали наряды у Эрики. Сарафан был красный, а платье синее, с розовыми большими цветами. Оно мне понравилось, но Маранта выбрала сарафан. Он на ней смотрелся комично, она выглядела, как матрешка. Юбка сарафана была широкой, а его верх сделан на резинке. Я расчесала ей волосы и схватила их алой резинкой, сделав хвост. Теперь она выглядела обычной девочкой. Полюбовавшись на себя в зеркало, она улыбнулась. Потом поцеловала меня в щеку, и сказала:

– Спасибо, так гораздо лучше. Пойдем обратно. Я хочу к Горгу.

– А зачем он тебе? – мне хотелось узнать, в чем ее интерес к Горгу.

– Он мой брат. И я нужна ему, я чувствую это. Он ждет меня, а еще тебя. Ему без тебя плохо, я всегда это знала,– вздохнула она. – Он очень несчастен. Пойдем.

– Хорошо.

Она повела меня за руку в зал. Там оживленно шла беседа, и мы своим появлением ее прервали.

– Ну, как я вам? – весело заговорила Мара, покрутившись перед ними.

Ее сарафан раздулся, как парашют, и она звонко расхохоталась.

– Супер,– восхитился Алек, и они с Борисом рассмеялись.

– Мы с мамой идем к Горгу,– заявила Маранта. – Кто с нами?

Желающих не нашлось. Рауль взглянул на меня и сказал:

– Я собирался нанести ему визит позже, но раз вы хотите идти сейчас, то идите. Я приду потом. Мне необходимо кое-что сделать – проверить Лелию, навестить Родиона, Лизи, осмотреть территорию. Маша, ты можешь, пойти к нему без меня?

– Конечно, могу, только скажи, где он.

– Я знаю, где! – выкрикнула Маранта. – Я покажу.

– Я с вами,– Егор нехотя вылез из-за стола.

– Здорово,– обрадовалась Маранта,– я надеялась, что ты пойдешь, хотя ты его и не любишь. До встречи,– попрощалась со всеми Маранта.

– Пока,– сказали ей оставшиеся мужчины.

Мы вышли на безопасное расстояние, и образовали свои шары. Маранта находилась в одном шаре с Егором, ее шар был разноцветный, как детский надувной мяч. А я в своем – бледно-желтом. Заботливая девчушка летела неспешно, чтобы я успевала увидеть ее путь. И через несколько минут мы оказались на месте.

Побережье и лес, вот местность Горга. Мы опустились на траву, рядом с лесом, и я сразу увидела его. Похоже, что он прогуливался там, любуясь высокими деревьями. Неторопливым шагом мы двинулись ему навстречу, и он заметил нас. Приближаясь друг к другу, мы изучали наши лица, настроение. Горг был взволнован, я тоже. Он вглядывался еще и в Маранту с Егором, оценивая обстановку. Маранта шепнула:

– Подойди сначала ты, он хочет к тебе,– и я послушалась, пошла дальше одна, а Маранта с Егором остались ждать невдалеке.

Я подошла довольно близко к нему, и он остановился, жадно оглядывая меня. Он был рад, его косая челка свисала на глаза, искрящиеся синевой. На его губах играла улыбка.

– Привет, Горг.

– Здравствуй, Маша. Я думал, ты никогда не придешь.

– Нет, что ты. Я же обещала, что буду видеться с тобой. Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. Мне по-прежнему не больно.

– Я так рада, Горг. Правда. Можно мне обнять тебя?

– Если ты этого хочешь.

Я сделала пару шагов и обняла его, прижавшись к груди. Это было странно. Никогда раньше я не могла бы представить себе такого – я и Горг в обнимку, причем, это мое желание.

– Зачем Егор пришел? – спросил меня тихонько Горг, и по его голосу я могла понять, что он испытывает удовольствие.

– Он всегда ходит с Марантой. Он тоже не может без нее. А она хотела увидеться с тобой.

Я отклонилась от него и взглянула на Егора с Марантой, стоявших поблизости.

– Ты хочешь познакомиться с ней поближе?

– Хочу, Маша. Только Егор ее не отпустит. Я чувствую.

– Она не нуждается в его разрешении. Она сама решает, что ей нужно, а ей понадобился ты.

Горг украдкой рассмеялся, и его глаза вновь залучились. Я повернулась к Маранте и призывно помахала рукой. Она тут же, по-детски, сорвалась с места и примчалась к нам, оставив Егора в одиночестве. Тот безнадежно опустился на траву и поджал колени к груди, напряженно следя за нами.

– Здравствуй, Горг,– радостным ясным голосом заговорила Маранта.

– Привет, чудо-ребенок,– в тон ответил он ей, и уголки его губ немного разъехались. Ее улыбка была куда шире и радостней, чем его. – Я вижу, ты неплохо подросла за это время и научилась говорить.

– Да, Горг, и это так замечательно. Трудно все понимать, но не уметь выразить то, что хочешь. Думаешь, всегда весело округлять глаза, и подпрыгивать на руках, изображая радость?

Горг перестал сдерживаться и оглушительно расхохотался.

– Да ты с юмором, девочка.

– А ты как думал? Только тебе дано острить? Давай, догони меня, долговязый подросток,– она дерзко ткнула его пальцем в живот и отскочила в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия