Читаем Среди огнистых камней полностью

– Немного,– Рауль хотел избежать этого разговора. – Еще я видел дочку Джека. Очаровательная малютка, и похожа на Джека. Лизи очень изменилась,– задумчиво добавил он. – Совсем другой человек. Так же я осчастливил Родиона и Юту своим присутствием, и всех в их окрестностях. Родион тоже изменился. Егор хорошо поработал с ними, мне приятно видеть их такими счастливыми и свободными. Поблагодарил Юту за платье для Маранты, и рассказал им, что она очень выросла,– он с вдохновением перевел на меня сияющий взгляд. – Ты знаешь, Маша, может нам снова организовать бал? Пусть соберутся все, и мы сможем друг друга увидеть и пообщаться все вместе. Маранта теперь разговаривает, и всем будет весело. Она тоже может танцевать,– он снова задумался,– надо ее научить. Егору будет приятно.

– Я не возражаю,– я вспомнила предыдущий бал и Горея с Рикро. – В этот раз действительно будет весело. Только Лизи не сможет прийти, она же с малышкой. И Джек может отказаться.

– Нет, они придут, даже с девочкой,– уверенно сказал Рауль. – Пусть они не будут танцевать, но появиться с дочкой на людях, она не откажется. Юта тоже захочет похвастаться своим положением. Не обязательно танцевать, Маша,– вдруг придумал Рауль. – Мы с Егором и Джеком можем что-нибудь сыграть.

– А что, если, Горга пригласить? – неуверенно спросила я.

– Да, я попробую,– глаза Рауля загорелись огоньком. – Борис, ты же еще не торопишься нас покинуть? Мне бы хотелось, чтобы ты там тоже был.

– Хорошо, Рауль, я буду. Это будет интересно.

– И когда ты хочешь провести этот бал? – Алек задорно подмигнул мне.

– Не завтра, но на днях. Мне надо дождаться кое-чего, и кое-что подготовить. Может, будет сюрприз,– он улыбнулся. – Дата будет объявлена позднее.

– Я пропустил что-то интересное? – вошел сияющий Рикро. – Я все сделал, Рауль. Комната для Маранты готова.

– Какая комната? – удивилась я.

– Марата выросла, ей нужна своя комната, не может же она все время спать с Егором,– объяснил Рауль. – Вернее, Егору скоро понадобится личное пространство.

– Я хочу посмотреть,– сказала я.– Покажи мне, Рикро.

Он повел меня в коридор, и я увидела, что комната Маранты находится рядом с моей. Соседняя дверь. Я всегда считала это помещение, прилегающим к диагностическому кабинету, и удивлялась его пустоте, полагая, что у Рауля особые планы на его счет. Сейчас это была жилая комната. Стены излучали радостный желтый свет, отбрасывая блики на новенькую кровать и зеркальный шкаф. Два стола, (один с компьютером и книжной полкой), два стула и два кресла дополняли интерьер. А под ногами раскинулся мягкий пушистый ковер. На книжной полке книг не было, но там лежали игрушки из камня, которые ей подарил Джек, а на одной из стен висело ее каменное платьице.

– Здорово,– протянула я,– и когда ты все успел?

– Мы вместе делали с Раулем, когда вы ушли к Горгу. Сам бы я не поднял этот шкаф или кровать. А он сильный, я только помогал. Я просто помыл тут полы и расстелил ковер.

Я открыла платяной шкаф – там было почти пусто. Висело несколько вещичек, которые сегодня сделала Солли. Я вернулась к Раулю.

– Ну как? – спросил он.

– Мне понравилось. Надеюсь, и Маранте придется по душе.

Маранта увидела комнату, когда вышла с Егором после своего отдыха. Ей тоже очень понравилось, но кровать показалась не такой большой, как ей бы хотелось.

– Егор здесь не поместится, ему будет неудобно,– заметила она.

Егор порозовел, и устремил на меня взгляд полный замешательства. Я тоже смутилась, но объяснять придется мне, я ведь все-таки мать.

– Дочка, Егору уже нет необходимости ночевать с тобой в одной комнате. Ты выросла, и тебе не нужна помощь. Ты сама можешь встать с кровати и одеться, ты уже способна сказать словами, в чем ты нуждаешься.

– Мама, мне с ним лучше. Я хочу, чтоб он тоже спал здесь.

– Среди людей, это не принято. Ты уже большая, и Егору будет неловко. Ему удобнее спать у себя в комнате.

– Это правда? – поразилась она, устремив на Егора недоверчивый взгляд. Тот кивнул. – Мне всегда казалось, что тебе нравится спать со мной,– растеряно и потрясенно промолвила она.

– Мне нравится,– поспешил ее заверить вконец смущенный Егор,– просто, когда ребенок вырастает, он спит отдельно от взрослых. Так лучше, Маранта.

Девочка с сомнением пожала плечами, и было видно, что она расстроена. Потом она что-то вспомнила, и победно улыбнулась.

– Сегодня, во всяком случае, мы будем спать вместе,– и не дав нам больше ничего сказать, она вышла из комнаты, а мы направились вслед за ней.

До самого вечера Маранта была весела, бегала по поселку и болтала со всеми, кого встречала. Люди с изумлением смотрели на то, как она выросла, и больше всего их завораживало, что теперь она разговаривает. Маранте это было по душе. Мы гуляли вчетвером, Рауль был с нами и наслаждался этой прогулкой. Ему нравилось наблюдать за Марантой, ему нравилось обнимать меня и держать за руку, ему нравилось смущение Егора и однозначно нравилось видеть своих людей такими счастливыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия