Как и следовало ожидать, дела у Брэда и Вэйпора шли хорошо. Они были двумя лучшими пилотами группы, исключая меня. Но Хешо и его кицэн тоже выступали превосходно. За эту неделю тренировок они по-настоящему научились прикрывать напарника и сочетать свою роль боевого корабля с необходимостью иногда просто быть истребителем, вести воздушный бой, как и любой другой корабль.
Но Морриумур ... Бедный Морриумур. Не их вина, что они были самым слабым пилотом в нашей группе. В конце концов, им было всего несколько месяцев, и даже если они унаследовали некоторые навыки от одного из своих родителей, этот небольшой боевой опыт только делал их ошибки более очевидными. Пока я наблюдал, они слишком далеко ушли от Хешо и оставили китсена на растерзание врагам. Затем, когда он пытался компенсировать это и вернуться, выстрелы Морриумура не попали в противника—и почти сбили щиты корабля киценов.
Я поморщился и открыл канал связи, чтобы проглотить Морриумура. Я сразу же услышал череду проклятий, которые мой переводчик услужливо перевел для меня. И скад, даже бабушка-Бабушка не смогла бы так красноречиво поклясться.
- От кого из родителей ты это получил?” - спросил я по каналу.
Морриумур немедленно отключился. Я практически слышала румянец в их голосе, когда они ответили: “Прости, Аланик. Я не знал, что ты слушаешь.”
- Вы слишком стараетесь, - посоветовал я им. - Чрезмерная компенсация за недостаток мастерства. Расслабиться.”
“Легко так говорить, - ответили они, - когда у тебя впереди целая жизнь. У меня есть всего несколько месяцев, чтобы проявить себя.”
- Вы ничего не докажете, если сбьете своего напарника, - сказал я им. - Расслабься. Вы не можете заставить себя стать лучшим пилотом из-за чистой решимости. Поверь мне, я пытался.”
Они признали это, и я думаю, что они сделали лучше во время следующего запуска, так что, надеюсь, мой совет сработал. Вскоре тренировочные пробежки закончились, и угольки вернулись в лабиринт делвера. Четверо моих товарищей по полету выстроились в шеренгу.
Вдалеке я видел, как тренируются другие полеты. К моему удивлению, оказалось, что еще несколько человек отказались от пробежек по лабиринту и теперь тоже практиковались в собачьих боях. Я подозревал, что мы оказали на них хорошее влияние.
"Не слишком хлопай себя по спине, Спенса", - сказал я себе. Это корабли креллов. Даже если они сейчас тренируются сражаться с дельверами, ты знаешь, что они неизбежно окажутся по другую сторону от людей.
Это знание подавило мой энтузиазм. ” Это был хороший пробег", - сказал я остальной части моего полета. “Да, даже твой, Морриумур. Пар, я думаю, что эта компания начинает действительно выглядеть как пилоты.”
“Возможно, - ответил Пар. “Поскольку они превосходят вас в обучении, возможно, мы могли бы дать им шанс в лабиринте. У нас должно быть время для одной продолжительной пробежки сегодня, прежде чем тренировка закончится.”
- Как раз вовремя!” - сказал Хешо. “Я терпеливый китсен, но нож можно наточить только до тех пор, пока все, что вы делаете, не изнашивает его.”
Я улыбнулся, вспомнив свой собственный энтузиазм, когда Кобб впервые разрешил нам тренироваться с оружием. - Давай разберемся на пары, - сказал я Пару. - И сделать пробежку. Однако троим из нас придется идти втроем, так как у нас их пятеро—”
- Мне не нужен напарник, - сказал Брэйд, затем развернулся и помчался к лабиринту.
Я сидел в ошеломленном молчании. В течение недели ей становилось лучше; я думал, что теперь она уже за пределами этого. Скад, это был такой трюк, который заставил бы Кобба кричать на нас до тех пор, пока он не покраснел бы.
- Брэйд!” - крикнул я в коммуникатор. - Так помоги мне, если ты не вернешься, я—”
“Отпусти ее, - вмешался Пар.
- Но мы всегда должны брать в лабиринт напарника!” Я сказал. - Иначе иллюзии одурачат тебя!”
“Тогда пусть она усвоит этот урок, - сказал Пар. - Она сама увидит, когда остальные из нас выступят лучше, чем она.”
Я проворчала, но сдержалась—с трудом—от продолжения разглагольствования на Брэйда. Пар был нашим командиром, даже если я был старпомом.
“Я возьму Морриумур, - сказал мне Пар. “Я верю, что могу помочь научить их немного терпению. Им нужно научиться справляться со своей агрессией.”
- Это ставит меня рядом с Хешо, - сказал я. - Мы встретимся здесь через полтора часа? Прилетите на сорок пять минут, начните привыкать к странным обычаям этого места, а затем вылетите обратно.”
- Очень хорошо. Удачи.” Пар и Морриумур двинулись в путь, а Хешо приказал своему рулевому вести корабль киценов рядом с моим.
- Тебе не кажется странным, - спросил я его, - что мы жалуемся на агрессивность Морриумура сразу после того, как Брэйд улетела одна? Морриумур гораздо менее агрессивен, чем я. Даже меньше, чем ты, я бы сказал.”
“Морриумур не принадлежит к "низшему виду", ” сказал Хешо. - Другие ожидают от них большего из-за хваленого “первичного интеллекта", которым обладает их вид.”