-- Хм, ну это можно сразу и выяснить, -- обронил Валендир и, выйдя из комнаты, требовательно забарабанил кулаком в соседний номер, дверь которого и вправду оказалась закрыта изнутри.
Впрочем, она тут же приоткрылась, и в щель просунулось недовольное лицо Ильдана.
-- Мне нужен Хилун, -- сказал Валендир. -- Немедленно.
-- Что случилось, братец? -- послышался из комнаты приглушённый голос Хилуна.
-- Есть разговор. С глазу на глаз.
Ильдан оглянулся на хозяина, а затем без лишних слов впустил Валендира внутрь, не забыв тут же снова запереть дверь на засов. Как сразу отметил Валендир, ставни на единственном окне тоже оказались наглухо закрыты, а воздух в номере отдавал затхлостью. Только жильцов номера это нисколько не смущало. Тот же Хилун сейчас спокойно лежал на своей кровати и при свете масляной лампы что-то рассматривал на карте Балагура, которая в последние дни хранилась у него.
-- Слушаю? -- проговорил он, не отрываясь от своего занятия.
-- Что у вас здесь происходит? -- спросил Валендир, немного уязвлённый таким демонстративным пренебрежением к своей персоне. -- Заперлись тут вдвоём, никого не пускаете...
-- Да ничего особенного, -- пожал плечами Хилун. -- Соображаем, где нам взять недостающие деньги на выкуп Гурина. А ещё пытаемся заранее рассчитать предстоящий нам путь.
-- И для этого понадобилось разводить такую секретность? -- не поверил Валендир. -- Ведь мы ранее уже неоднократно обсуждали наш маршрут.
-- Освежить память не мешает, -- уронил Хилун.
Валендир внимательно посмотрел на него, потом на Ильдана.
-- А если честно, парни, что вы задумали? -- напрямую спросил он. -- Только не надо мне дуть в уши очередные небылицы. Я ведь вижу, что у вас созрел какой-то план действий. Давайте, колитесь! Мы ведь с вами в одной упряжке.
На этот раз Хилун поднял голову, встретился взглядом с братом, а потом посмотрел на Ильдана.
-- Ну, хорошо, -- выговорил он и отложил карту в сторону. -- Подойди ближе.
Валендир приблизился к нему и сел на краешек кровати.
-- Как ты уже, наверное, знаешь, найти рыбаков нам не удалось, -- начал Хилун. -- И мы пришли к мнению, что ушлые местные вояки решили на нас заработать, использовав в свою пользу некоторые слабости нашего проводника. Мы бы и рады пойти им навстречу и облагодетельствовать звонкой монетой, да только этой монеты у нас мало. Следовательно, нужно искать иные пути спасения Гурина...
-- И что это за пути? -- нетерпеливо поинтересовался Валендир. -- Не хочешь же ты штурмовать тюрьму?
Хилун снова бросил быстрый взгляд на Ильдана.
-- Именно это мы и собрались сделать, -- просто ответил он. -- Надеюсь, ты со своими людьми присоединишься к нам...
Валендир уставился на него круглыми глазами и так смотрел некоторое время.
-- Это шутка, верно? -- спросил он затем.
-- Нет, -- помотал головой Хилун. -- Сейчас мне совсем не до шуток.
-- Да вы тут, похоже, совсем свихнулись! -- вскочил на ноги Валендир. -- Ладно, если бы в застенке сидел кто-то из наших старых проверенных компаньонов. Но рисковать из-за безответственного пьянчуги!.. Не, ребята, вы меня в эту авантюру не втянете. Я лучше дальше сам пойду, без проводника, а заодно и без вас, потому как вы все вскоре наверняка присоединитесь к Гурину. Это в лучшем случае. А в худшем -- к Шену или Согуру...
-- Значит, ты не с нами? -- тихо спросил Хилун.
Спросил абсолютно спокойно, но этот тон его младшему брату очень не понравился.
-- Я похож на самоубийцу? -- посмотрел на него Валендир. -- Гурина нанимал ты, вот и занимайся им сам. А я понаблюдаю со стороны, если к тому времени не найду нового проводника.
Он направился было к двери, собираясь уже уходить, но вдруг остановился. Сделав над собой усилие, юноша глубоко вздохнул, пригашая эмоции, и снова обернулся к Хилуну.
-- Когда вы хотите идти на Дело?
-- А вот этого я тебе, дорогой братишка, уже не скажу, -- холодно проронил Хилун. -- Теперь это сугубо моя забота, которая тебя не касается.
-- Касается, -- не согласился Валендир. -- Мы всё же родичи, и я бы не хотел, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Одумайся, Хилун, пока не поздно! Я не буду тебя удерживать и сохраню вашу затею в тайне, но на откровенное преступление не пойду.
-- Что ж, спасибо и на том, -- также сухо молвил Хилун и снова уткнулся глазами в карту, давая понять, что разговор завершён.
Махнув рукой, Валендир вернулся в свою комнату.
-- Ну? -- с нетерпением подскочил к нему Сарт. -- Я прав?
-- Лучше б ты ошибся... -- мрачно буркнул парень и пересказал своему телохранителю разговор с Хилуном.
-- Плохи дела, -- обронил здоровяк.
-- Хуже некуда, -- Валендир плюхнулся на свою кровать и задумчиво уставился в потолок.
-- И что будем делать?
-- Нового проводника искать.
-- Но если эти дурни сегодня в тюрьму полезут? -- забеспокоился Сарт. -- Завтра тогда наверняка сюда нагрянет стража, и нас загребут, как соучастников...