Читаем Средиземье. Тень Властелина. 1 кн. Незримая сила (СИ) полностью

Частично скрытый туманом, он медленно двигался вниз по течению и находился от заводи на расстоянии порядка ста ярдов. А на полпути между ним и сушей Сэм заметил две небольшие остроносые лодки, в которых сидело несколько мелких фигурок в чёрных масках; усердно работая вёслами, они быстро сближались с кораблём. Эланор среди них Сэм высмотреть не сумел, зато вполне отчётливо разглядел на палубе судна с дюжину высоких фигур -- это были люди. Причём явно небезоружные -- у некоторых за поясами поблёскивали кривые сабли...

-- У-у, предатели, снюхались с Громилами! -- сплюнул Пиппин, в бессильной ярости грозя мечом бандитам.

-- Они схватили Эланор!.. -- простонала Рози, в отчаянии заламывая руки.

Тут у Сэма как-то разом потемнело в глазах и, зарычав от бешенства, он прыгнул в реку. Не выпуская из рук Жала, он что есть сил принялся грести вдогонку за похитителями. Однако плавать наш парень толком не умел, и вспомнил об этом, лишь когда удалился от берега на добрый десяток ярдов. А вспомнив, сразу начал тонуть. К счастью, мимо проплывало одно из брёвен, за которым недавно прятались нападавшие, и Сэм вцепился в него мёртвой хваткой. С его помощью он кое-как вернулся обратно к берегу, и там ему уже помогли выбраться на твёрдую почву Мерри и Пиппин.

-- Без лодки их теперь не догнать... -- горестно молвил Мериадок, поглядев вслед злоумышленникам.

Ответом ему был громкий всхлип Рози, которая стояла рядом и рыдала, закрыв лицо руками. Но вдруг она умолкла и резко повернулась к мужу.

-- Сэм, ну где ты был раньше?! Я ведь звала тебя! -- воскликнула она.

-- Дорогая, я спешил, как мог, но в таком дыму ориентироваться было непросто... -- пробормотал тот и, ласково обняв супругу, тяжко вздохнул. -- Хотя какое это оправдание?..

-- Хотел бы я знать, кто все эти негодяи, -- проговорил Мерри, выходя на берег и отряхивая от воды мохнатые ноги.

-- А мне кажется, одного я узнал... -- уронил глазастый Пиппин, снова вперив пристальный взгляд в корабль и лодки. -- Если не ошибаюсь, это наш старый знакомый Хвощ... Вон он, приказы раздаёт...

-- Билл Хвощ?! -- изумлённо вскричал Мерри, стремительно оборачиваясь. -- Вот же мерзавец! Не хватило ему тех гадостей, что он творил в Хоббитоне, так он теперь и сюда сунулся! И где только корабль раздобыл, подлец?

-- А может, это он стоит за недавним нападением на тебя, Сэм? -- неожиданно предположил Пиппин.

-- Да? А что это я ему такого сделал?.. -- отстранённо уронил Сэм, явно думавший сейчас о том, как вызволить свою дочь.

-- Наверное, он не может тебе простить яблока, которым ты треснул ему прямо по носу ещё в первый наш приезд в Брыль, помнишь?

-- А-а-а, -- протянул Сэм, вспоминая. -- Из-за такой ерунды мстить?

-- Ну, похоже, его мелкой душонке и этого достаточно.

-- Так это всё из-за ваших старых счётов?! -- встряла тут в их разговор Рози, несколько отстраняясь от мужа. -- Я понимаю, разные там нападения, но похитить Эланор!.. Делай, что хочешь, Сэмиус Гэмджи, а дочь нашу верни! Причём в целости и сохранности. Если с ней что-нибудь случится, я тебе этого не прощу! Так и знай!

-- Ну вот, теперь я во всём виноват... -- сконфузился Сэм.

-- Ты или не ты, но Эланор верни! -- потребовала Рози и даже топнула ножкой.

Пытаясь успокоить жену, Сэм взял её за плечи.

-- Дорогая, я верну нашу дочурку, клянусь! Без неё можешь меня даже не ждать!

-- Но как мы их догоним? -- быстро спросил Мерри. -- Лодок-то у нас нет, а пони, глупые животные, все куда-то разбежались!

-- Один пони всё ещё здесь, -- не согласился с ним Пиппин и показал рукой на дальние кусты, за которыми виднелся низкорослый конский силуэт.

-- О, да это же Билл! -- узнал своего любимца Сэм. -- Умничка! Не бросил хозяина!

-- Может, и остальные где-то поблизости? -- с надеждой произнёс Мерри.

-- Других я пока не вижу, -- озираясь по сторонам, сказал Пиппин. -- Но и Билла вполне хватит, чтобы тянуть телегу. А раз так, то мы можем ехать за пиратами по берегу, пока не придумаем, как попасть на их корабль.

-- Нас только пятеро, не считая Рози, -- засомневался Сэм, -- а их там душ двадцать...

-- Четверо, -- подал тут голос Фолко и, когда друзья недоумённо обернулись к нему, пояснил: -- Четверо нас. Фредегара можно не считать -- он серьёзно ранен и не сможет преследовать злодеев. По уму, нашего толстячка нужно немедленно увезти к лекарю в Заскочье -- уж очень много крови из него вытекло. Я хоть рану и перевязал, но в сознание его пока привести не смог...

Действительно, голову Фредегара охватывала повязка из куска скатерти, что друзья взяли с собой на пикник, а сам он был такой бледный, что походил на мертвеца.

-- Хм, значит, телега и пони отменяются, -- задумчиво молвил Мерри. -- Это уже хуже. Но Фредегара и вправду нужно увезти к лекарю. Предлагаю это сделать Рози, а мы тем временем пустимся в погоню за похитителями пешком.

-- Опасно отпускать её одну, -- забеспокоился Сэм. -- Не хватало ещё, чтобы и с ней что-нибудь случилось...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Идеи и интеллектуалы в потоке истории
Идеи и интеллектуалы в потоке истории

Новая книга проф. Н.С.Розова включает очерки с широким тематическим разнообразием: платонизм и социологизм в онтологии научного знания, роль идей в социально-историческом развитии, механизмы эволюции интеллектуальных институтов, причины стагнации философии и история попыток «отмены философии», философский анализ феномена мечты, драма отношений философии и политики в истории России, роль интеллектуалов в периоды реакции и трудности этического выбора, обвинения и оправдания геополитики как науки, академическая реформа и ценности науки, будущее университетов, преподавание отечественной истории, будущее мировой философии, размышление о смысле истории как о перманентном испытании, преодоление дилеммы «провинциализма» и «туземства» в российской философии и социальном познании. Пестрые темы объединяет сочетание философского и макросоциологического подходов: при рассмотрении каждой проблемы выявляются глубинные основания высказываний, проводится рассуждение на отвлеченном, принципиальном уровне, которое дополняется анализом исторических трендов и закономерностей развития, проясняющих суть дела. В книге используются и развиваются идеи прежних работ проф. Н. С. Розова, от построения концептуального аппарата социальных наук, выявления глобальных мегатенденций мирового развития («Структура цивилизации и тенденции мирового развития» 1992), ценностных оснований разрешения глобальных проблем, международных конфликтов, образования («Философия гуманитарного образования» 1993; «Ценности в проблемном мире» 1998) до концепций онтологии и структуры истории, методологии макросоциологического анализа («Философия и теория истории. Пролегомены» 2002, «Историческая макросоциология: методология и методы» 2009; «Колея и перевал: макросоциологические основания стратегий России в XXI веке» 2011). Книга предназначена для интеллектуалов, прежде всего, для философов, социологов, политологов, историков, для исследователей и преподавателей, для аспирантов и студентов, для всех заинтересованных в рациональном анализе исторических закономерностей и перспектив развития важнейших интеллектуальных институтов — философии, науки и образования — в наступившей тревожной эпохе турбулентности

Николай Сергеевич Розов

История / Философия / Обществознание / Разное / Образование и наука / Без Жанра