Читаем Средневековые французские фарсы полностью

(понижает голос).

Как молча слушать вашу ересь?Прошу вас, тише.

Суконщик.

Да, но все жеДавайте выясним...

Гильеметта

(забывается и снова переходит на крик).

О боже!Понизьте голос!

Суконщик.

Виноват, —Но вы кричите во сто кратСильней меня, и ваш больнойРазбужен вами, а не мной —Скажу вам это с полным правом.

Гильеметта.

Вы пьяны иль в уме нездравом,Помилуй нас творец небес!

Суконщик.

В вас иль в меня вселился бес,Пусть бог решает.

Гильеметта.

Замолчите!

Суконщик.

Напрасно вы со мной ловчите,Гильома вам не провести.Я спрашиваю о шестиЛоктях сукна.

Гильеметта.

Всё вздор! Нельзя лиУзнать, кому вы их давали?

Суконщик.

Патлену.

Гильеметта.

Но мой муж прикованК постели: очень нездоров он.К тому ж ему теперь нужнаНе мантия, а пелена.Несчастному настолько худо,Что путь один ему отсюда:Ногами — страх сказать! — вперед.

Суконщик.

Вверх дном на свете все идет!Мы с ним недавно торговались.

Гильеметта

(пронзительным голосом).

Ну что вы, сударь, раскричались?Больной не выдержит.

Суконщик.

Вы сами,Я всеми поклянусь мощами,Вопите, словно режут вас.Пусть Пьер Патлен мне сей же часВернет свой долг, и я пошел.

(В сторону.)

Кредит — вот вечный корень зол.

Патлен

(в постели).

Ох, Гильеметта, ради бога,Водицы розовой[41] немного.Меня знобит! Прикрой мне спину... —Кому я говорю? Кувшину?.. —И ноги разотри. О мука!

Суконщик.

Ваш это муж?

Гильеметта.

Увы!

Патлен.

Гадюка!Зачем открыла окна настежь?Зачем опять ты свет мне застишь?Что там за тени? Мармара,Каримари, каримара![42]Пускай приходят — я их жду.

Гильеметта.

Пьер, успокойтесь, вы в бреду.Какие здесь, мой милый, тени?

Патлен.

Но я их вижу тем не мене.Эй, черноризец, это ты ли?Прочь! Тут кюре в епитрахили.Изыдь! Не инок ты, а кот.

Гильеметта.

Поволновались вы, и вотМерещится вам нечисть эта.

Патлен.

Виной — микстура и диета.Лизать бы всем врачам в адуГорячую скороводуИ капли принимать к тому ж!

Гильеметта.

Взгляните, сударь, как мой мужСегодня выглядит.

Суконщик

(входит в спальню Патлена).

А ну-ка...И вправду болен! Вот так штука!Он, значит, после торга слег?

Гильеметта.

Какого торга?

Суконщик.

Видит бог,Мы в сделку только что вступили.

(Патлену.)

Мэтр Пьер, вы мне не уплатили...

Патлен

(притворяется, что принимает суконщика за лекаря).

Мэтр Жан! Как повезло вчера мне:Две кучки, твердые как камни,Я выжал все-таки в горшок.Клистир — спасенье для кишок.Без вас бы мне несдобровать.

Суконщик.

Вы десять франков, или пятьЭкю, мне, сударь, не вернули.

Патлен.

Ах, ваши черные пилюли,Мэтр Жан, так горьки, что невмочьГлотать мне снова их. Всю ночьОт них я чувствовал изжогу.

Суконщик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги