Читаем Средневековые французские фарсы полностью

С ума сведете вы, ей-богу!Не лекарь я. Верните десять...

Гильеметта.

Довольно, сударь, куролесить.Ну что пристали как репей?Проваливайте в ад скорей,Коль бог ничто вам.

Суконщик.

Вот те раз!Я богом заклинаю вас:Верните драп иль уплатитеМне десять франков.

Патлен.

А скажите,Смотрели вы мою мочу?Как умирать я не хочу!Готов терпеть любые боли.

Гильеметта

(суконщику).

Уйдите наконец, доколеБедняга дух не испустил.

Суконщик.

Браниться с вами нету сил,Но драп не брошу псу под хвост.Не думайте, что так я прост.Вам не спущу!

Патлен.

Мэтр Жан, в чем дело?Мое дерьмо столь затвердело,Что лишь насилу, видит бог,Его изверг я из кишок.Весь день лежу, от колик воя.

Суконщик.

От вас хочу лишь одного я:Где пять экю?

Гильеметта.

Как вы черствы!Сомнений нет, что он, увы,Вас принимает за врача.Любому в голову мочаУдарить может, если пятьНедель с постели не вставать,От боли адовой страдая.

Суконщик.

Но как, о дева пресвятая,Произошло такое с ним?Он был здоров и невредимЕще сегодня, Гильеметта,И мы — иль мне приснилось это? —С ним торговались битый час.

Гильеметта.

Наверно, сударь мой, у васОтшибло память. Так случалось,И вам не помешает малостьОт треволнений отдохнуть.Уйдите, чтобы кто-нибудь,Застав вот этак нас вдвоем,Не начал сплетничать потом.Сейчас и врач нагрянуть может.

Суконщик.

Пускай вас это не тревожит.Одна лишь совесть нам судья.

(В сторону.)

Ужель и впрямь свихнулся я?

(Гильеметте.)

Но подождите полминутки.А нет на кухне утки?

Гильеметта.

Утки?На кухне судна нет такого.Оно под ложем у больного.Вопрос, однако, странен мне.

Суконщик.

Но я уверен был вполне...

Гильеметта.

В чем?

Суконщик.

Разрази меня господь,Коль я... Прощайте...

(Направляется в свою лавку.)

ЗаколотьЯ дам себя, коль шесть локтейСукна из лавочки моейНе взял бессовестный бандит.Ужель я с панталыку сбитЕго женою так вот, разом,Иль в самом деле ум за разумСегодня у меня зашел?Я в полном здравье, но осел.Смотреть мне надо было в оба.Да, но ему лишь шаг до гроба...Не вяжутся в сознанье как-тоДва этих непреложных факта,Не примирить их меж собой.Но жулик учинил разбой,Мое сукно унес под мышкой,И счеты я сведу с воришкой!А может быть, все снится мне?Нет, видит небо, лишь во снеВ кредит я мог продать свой драп —Я не такой головотяп.Где речь заходит о продаже,Там я, предстань мне ангел даже,Товар на веру не отдам.А мэтру Пьеру в руки сам,Выходит, отдал? Быть не может!Кто разобраться мне поможет?Спаси, о боже, и помилуй,Но ложь от правды не под силуЗдесь отличить мне одному.

Патлен

(Гильеметте, шепотом).

Ушел?

Гильеметта

(тоже шепотом).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги