Читаем Сшитое сердце полностью

Платье упало во второй раз. В облаке темной пыли голое и тощее тело проигранной женщины приняло яростную ласку рукавицы из конского волоса и прохладу воды. Нур остригла длинные, спутанные и немытые волосы женщины, которую она остановила. Медленно освободила пальцы от ногтей, которые почти закручивались вокруг них, и содрала с лица покрывавшую его маску из грязи и песка.

Закончив это долгое и тщательное омовение, старая мавританка отвела мою мать в комнату с ковром.

Очень старый дом из камня и глины – Нур, как мы поняли позже, была не столько его владелицей, сколько хранительницей – состоял из двух комнат; в маленькой, пропахшей пряностями и кофе, были грудой свалены вещи, среди прочего канун[11] и оцинкованный таз, а спала она в большой – пустой, с тремя зарешеченными окнами, смотревшими в небо и ловившими его свет. Удивительная архитектура для страны, где тень – редкое и драгоценное благо!

Мы тоже были там, рядом с ней. Женщина и ее дети, совершенно голые, наконец-то спали, лежа на полу в убогом жилище старой арабки с рыжими от хны руками, на земле мира, которого не узнали, хоть и пересекли его от края до края.

Лишь через несколько дней, полных заботы, нежности и покоя, через несколько дней с гребешком и слезами Нур позволила нам выйти погулять по улицам медины, старого арабского квартала. Да и то выпустила она только нас, детей! Моя мать намного дольше просидела взаперти в комнате с ковром.

Очень скоро ее вновь обуяла ярость, и она захотела продолжить путь. Но Нур, опасаясь, как бы она снова не потащила нас кружить по дорогам, надежно закрыла дверь, и прохожим было слышно, как моя мать лупит по стенам и орет, требуя, чтобы ее отпустили идти дальше. Несмотря на крики и мольбы, никто из детей ее не освободил. Даже ненавидевшая клетки Анхела. Все доверяли старой мавританке, ее тихому слову, положившему конец нашему походу, и каждый, приходя в ужас при одной только мысли о том, что придется снова идти через пустыню, предпочитал завывания нашей обезумевшей матери продолжению бесконечного путешествия. Потому что мы каждую ночь продолжали шагать, мы шли во сне, неспособные остановиться по-настоящему. Каждую ночь наши тела и души снова трогались в путь и ноги подергивались, хоть мы и лежали на земле. А на рассвете мы просыпались с пересохшими и потрескавшимися губами, полопавшимися от обжигающих снов.


Но однажды утром моя мать замолчала.

Нур, воспользовавшись тем, что одержимая забылась, вытащила из ее комнаты все коврики и энергично выколотила их во дворе. И крики смолкли.

Дети забеспокоились – не потеряла ли она сознание, оттого что так билась о стены? Но когда Нур несколько часов спустя решила снова открыть дверь и разложить по местам потрепанные циновки, они застали мать бодрствующей, безмятежной и поглощенной созерцанием пола, на котором та сидела. Никто из детей раньше и не замечал, какой шерстяной шедевр был скрыт под истертыми ковриками. Он-то и приковал к себе внимание моей матери.

Должно быть, Нур знала, что делает, когда открыла ей это окно в мир. Переход должен был продолжиться здесь, в этой комнате, построенной вокруг произведения искусства, веками тут хранившегося. Удивительный и забытый людьми ковер, картина из шерсти, которую спряли для царя. В этом ковре заключен был космос – так отражается в водоеме далекое звездное небо.

В центре на темно-синем фоне сиял громадный огненно-красный медальон, заполненный зеркально расположенными бесчисленными ветвями и колоссальными цветами. Зубчатая кайма центрального мотива, шерстяного солнца с зыбким контуром, задавала всему творению вибрацию, подобную барабанной дроби или биению сердца. Да, что-то трепетало – загадка, огненное светило в бескрайности ночного неба, заключенного в ковре гениальным мастером орнамента!

Моя мать долго продолжала путешествовать между строк красной нити ковра. Ее ум блуждал по каждому из пионов, усыпавших его бархатное небо. Ее взгляд, ее ладони, руки, ступни, ее нагое тело – потому что она до сих пор отказывалась одеваться – повторяли изгибы узоров, блуждали во тьме фона, пробегали по осколкам синих звезд, которые были обрезаны кромкой, но швея мысленно восстанавливала их с такой силой, что стены комнаты исчезали, распыленные этим звездным дождем. Последней хранительницей ковра стала бездетная Нур, и ей некому было передать свою миссию, – старая мавританка, бесплодная женщина с морщинистым лицом и увядшим чревом, отвергнутая мужчиной, которому ее отдали для присмотра за ковром, для спасения запечатленного в шерсти космического знания, для того, чтобы в этой глухомани вибрировала центральная звезда, обладающая гипнотической властью. И уже поднималась новая звезда, чтобы сместить главную, ее лучи уже проникли на нижний край ковра, тогда как у верхнего края подрагивали лучи уходящей звезды, полностью симметричной нижней, след сгинувшей власти. Ковер – несколько квадратных метров соединенных вместе нитей, в которых было записано бесконечное движение звезд, переменчивость мира. Цветные нити судьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза